kk2

A legszínesebb olasz nyelvtan könyvről

Olaszul tanulsz és nehezen érted meg a nyelvtan összefüggéseit?
Akkor ez az A-Z, önállóan is feldolgozható nyelvtan lexikon a Te polcodról sem hiányozhat. 🙂

Kinek szól ez a könyv?

– Mindenkinek, aki szeretné az olasz nyelvet elsajátítani.
– Mindenkinek, aki kezdő.
– Mindenkinek, aki újrakezdő.
– Mindenkinek, akinek folyamatban lévő tanulmányai vannak, de valahol megakadt és nem érti a nyelvtant.
– 0-99 év között mindenkinek. A könyv nyelvezete érthető, követhető és egyszerű.
– Egyénileg tanulóknak.
– Párban tanulóknak.
– Csoportban tanulóknak.
– Tanfolyamon tanulóknak.
– Közoktatásban tanulóknak.
– Külföldön élőknek (akik beszélik az olaszt, de a nyelvtani miértekre nem kapnak választ az anyanyelvűektől).
– Kezdőknek.
– Újrakezdőknek.
– Pedagógusoknak – akik egy új szemlélettel tudják megközelíteni a nyelv oktatását, és ezáltal érdemi segítséget tudnak nyújtani a nyelvtani buktatókat nem értő tanítványaiknak.

Free Books Bookstore photo and picture

Miért kell még egy könyv az olasz nyelvtanról?

A magyar lektoromat idézem: „Hiánycikk volt már egy érthető és nem idejétmúlt nyelvtankönyv.”

– Viszonylag kevés olasz nyelvtankönyv kapható.
– A pillanatnyilag kapható nyelvtankönyvek vagy nem magyar logikára íródtak,
– vagy nem adnak át komplex tudást,
– vagy leíró és nem gyakorlati nyelvtankönyvek.

Miben más ez a könyv?

Az olasz nyelvtan lépésről lépésre
– korszerű
– gyakorlati
– érthető nyelvezetű
– a magyar logikára épül
– lépésről lépésre tanít
– innovatív
– hatékony
– következetes
– Bármely, pillanatnyilag kapható olasz tankönyvvel együtt, azt kiegészítve érdemben használható.
– nem csak” gombnyomásra” tanít

Hogy mire gondolok ezzel?
Ha egy adott nyelvtant tanít a könyv; minden, az addig már elsajátított nyelvtani egységekkel is bővíti a példamondatokat, így az információk nem a levegőben lógnak, hanem kapcsolódnak egymáshoz. Hiszen a nyelvtudás lényege, hogy ki tudjuk magunkat fejezni bővített, összetett mondatokban.
– a nyelvtani magyarázatok csak magyar nyelvűek. Hiszen ha valaki most tanulja a nyelvet, nehézségei lesznek az idegen nyelvű magyarázatokkal. Ha pedig nem érti meg a nyelvtani szabályok lényegét, előfordulhat, hogy elveszíti a fonalat és akár el is mehet a kedve a nyelv elsajátításától.
– jobb agyféltekés

Mi az a jobb agyféltekés tanulás?

A tanulásban pontosan úgy, mint az élet minden más területén egyszerre van szükségünk a jobb és a bal agyfélteke összehangolt munkájára.
A jobb és bal agyfélteke közötti idegpálya összeköttetés sűrűségének óriási hatása van az intelligencia mértékére.
Minden esetben a jobb és bal agyféltekének összhangban kell lennie. Közös munkájuk eredménye bármilyen, akár banális hétköznapi cselekedetünk, tevékenységünk megvalósítása is.

Például, ha olvasol, a jobb agyfélteke ismeri fel a betűket, de ahhoz, hogy azokat ki is tudd mondani, akár betűzve, akár szavanként, vagy teljes mondatonként, ahhoz a bal agyféltekéd megfelelő működésére van szükséged. Ez természetesen egyaránt vonatkozik az anyanyelvedre és az idegen nyelvekre is. A mai világban az iskolákban elsősorban a bal agyféltekés, logikus, analitikus gondolkodásmódot részesítik előnyben.
Viszont egy nyelvet nem lehet bemagolni. Szükséged van arra, hogy megértsd a nyelvtani összefüggéseket, hogy felismerd a kifejezéseket, az igei vonzatokat, 1-1 adott szó másodlagos jelentését. Ha nem érted, úgy érzed, ezt te nem is tudod megtanulni és lehet, hogy előbb-utóbb fel is adod a küzdelmet.

Pedig lehet egészen másképpen is tanulni, ehhez csak a jobb agyféltekét kell felpörgetni.
A jobb agyfélteke érteti meg veled az összefüggéseket, összekapcsol információkat, intuitív, kreatív, tud alkotni, színes és színez.
Ezzel a módszerrel magolás nélkül rövidebb idő alatt nagyobb anyagmennyiséget tudsz megérteni és elsajátítani.
Az olasz nyelvtan lépésről lépésre könyv végig színes.
Mindkét nyelvben az adott nyelvtani részt minden példamondatban színekkel is magyarázza. Például a kék a részes eset, a piros a tárgy. Néhány példamondat feldolgozása után már ránézésre tudod, hogy az adott nyelvtan vagy mondatrész hol fog elhelyezkedni az olasz mondatban. Nem kell magolni, fogsz rá emlékezni.

Ugyanez a helyzet az olasz-angol magyarázatokkal is. Ha egy nyelven már megtanultál egy nehéz nyelvtant, nem kell elölről kezdened. Kapcsold össze a két idegen nyelvet, hagyd ki a magyart!
Említettem az intuíciót is. Ez azt jelenti, hogy például szövegfordítás vagy hanganyagozás esetén ne szó szerint próbáld meg értelmezni a mondatokat, hanem találd ki a szövegkörnyezetből. Ne nyúlj azonnal a szótárhoz, inkább olvasd el vagy hallgasd meg újra és újra.

Miben más ez a könyv?

– Komplex tudást nyújt.
– Érthető nyelvezet.
– Csak gyakorlati nyelvtant tanít.
– A nyelvtant csak magyarul magyarázza.
– A példamondatokban egyszerű és ismétlődő szavakat és kifejezéseket használtam.
Hogy miért? Mert nem lehet egyszerre az új nyelvtanra és az új szavakra is érdemben odafigyelni.
A megszokott és már ismert szavak használata esetén „csak” az új nyelvtanra kell koncentrálni és hatékonyabb a tanulási folyamat.
– Minden új nyelvtant vagy témakört alaposan, 360º-os szögből körbejárok.

Mire gondolok?
Már a legelső igeidőben megtanítok minden, a későbbiekben is gondot okozható nyelvtani egységet, témakört, úgy, mint:
a.) visszaható névmások
b.) tárgyas névmások
c.) részes névmások
d.) részelő
e.) kombinált névmások
f.) módbeli segédigék
– Ezt a módszert viszem tovább az egész könyvön, tehát nem csak az új igeidőt vagy igemódot tanítom meg, hanem annak a komplex használatát is, lépésről lépésre.
– Minden mondat mindkét nyelvben, egységes logika szerint színezve van.

Ezáltal a tanuló a jobb agyféltekéjét is beindítja tanulás közben, a nyelvtan akaratlanul is „beleég” a retinájába.
– A kifejezetten nehéz nyelvtani részeknél az angolul már tudók számára a fejezetek végén található egy angol-olasz összefoglalás. Ez szintén egy jobb agyféltekés tanulási módszer, az agyunk szívesen hasonlít egy új anyagrészt egy már elsajátítotthoz, ezáltal könnyebben meg tudjuk jegyezni, közép- hosszútávon is emlékszünk rá.

A könyvbe erre a linkre kattintva lehet belelapozni.

Kezdőknek is ajánlom-e könyvet?

Természetesen igen.
A könyv teljesen kezdő szinttől egészen felsőfokig minden nyelvtant tartalmaz, amire az olaszt tanulóknak tanulmányaik során szükségük lesz.

A középiskolás gyerekeknek érdemes-e megvennem?

Természetesen igen, sőt!
Sajnos pont a középiskolákban és a gimnáziumokban fordul elő gyakran, hogy nem értik a diákok az olasz nyelvű nyelvtani magyarázatokat, és ha nem kapnak magyarul segítséget az olasz nyelvtanártól, és máris elvesznek a nyelvtan útvesztőjében.
Ez sokszor vezet oda, hogy a diák elveszíti a motivációját és feladja az olasz nyelvtanulást. 🙁
Bár az olasz nyelv a világ legszebb nyelve, sajnos a nyelvtana nagyon komplex, emiatt szükség van érthető nyelvtani magyarázatokra ahhoz, hogy helyesen és érdemben tudjuk elsajátítani ezt a csodálatos nyelvet.

Free Euro Seem photo and picture

Beszéljünk az áráról, nem túl drága ez egyetlen könyvért?

Az olasz nyelvtan lépésről lépésre értéket ad minőségi kivitelben.
Bő két évtized olasz tudását, 12 év tesztelt és jól bevált tanítási tapasztalatát ötvözöm a jobb agyféltekés tanítási módszerekkel.
A könyv végig színes, keményfedelű, fűzött, forgathatod bátran, nem fog szétesni.
Minden anyagrészt 100%-ban körbejár a könyv, lépésről lépésre, logikusan építi egymásra az újabb és újabb nyelvtani egységeket.
Mindent összeszedtem, amire szükséged lehet, neked csak le kell ülnöd és meg kell tanulnod.
Ebből a könyvből egészen biztosan meg fogsz minden nyelvtant érteni.
Ha valahol mégis elvesznél, lehet tőlem kérdezni és segítek.

Kérlek, hogy ezt a könyvet ne regényként kezeld, amit megkapsz 5-6-7 ezer forintért, mert ez nem regény!
Ez a könyv inkább egy szótár, egy A-Z nyelvtan lexikon, ami egy életen át elkísér az olasz tanulmányaid során.

Mennyibe került idén egy Sziget napijegy?
2023-ban 38.000 Ft alatt nem lehetett hozzájutni egy napijegyhez.

Mennyibe kerül egy néhány órás vagy maximum két napos tanfolyam, továbbképzés?
25-40 ezer forintba.

Mennyibe kerül egy magánóra?
Ha a budapesti átlagárakat vesszük alapul, az 8000-9000 Ft/90 perc, tehát csupán 2 x 90 perc magánóra árába kerül a könyv.
Őszintén, mit kapsz ennyi idő alatt?
Ha ezt az információ és tudásmennyiséget más, jelenleg kapható könyvekből kellene összeszedned, akkor 40-50 ezer alatt nem úsznád meg, és biztosítalak afelől, hogy még így sem tudnád összeollózni a komplex olasz nyelvtant.

A vásárlói vélemények erre a linkre kattintva tekinthetők meg.

Hol tudod megvásárolni?

A könyv kapható volt a könyvesboltokban, de saját döntésem alapján nem kapható és nem is lesz kapható a könyvesboltokban, így csak online tudod megrendelni erre a linkre kattintva.

Hétfőn-szerdán-pénteken tudom postára vinni a könyvet, a feladást követően 1-2 munkanap alatt kézbesíti az MPL futára.
A könyv kérhető MPL csomagautomatába is, ezt kérem a megjegyzés rovatban feltüntetni.
Külföldre nem jó szívvel adom fel a könyvet, már a határon túlra is 10 ezer felett van a feladási költsége, országonként változik az Unió területén is. Aki teheti, rendelje magyarországi kézbesítési helyre / csomagautomatába. 

Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is hasznos lehet, köszönöm szépen a megosztásokat.

Ha szívesen olvasnál az olasz kultúráról, szokásokról, ételekről, városokról, érdekességekről, nyelvtanulásról, kérlek, hogy látogass el a blogomra.
Ha olaszul tanulsz és a nyelvtannal kapcsolatos ismereteidet bővítenéd, lapozz bele a könyvembe.
Ha olaszul vagy angolul tanulnál, ajánlom figyelmedbe magán- vagy csoportos óráimat.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Kedves leendő könyvvásárló!

Az MPL leterheltsége és a Foxpost csomagautomaták telítettsége miatt karácsony előtt az utolsó feladási nap 2024. december 18. szerda kora délelőtt.
Gondoskodj időben a karácsonyi ajándékról, hogy már szenteste előtt nálad lehessen!

Kedves leendő könyvvásárlók!

Kedves oldallátogatók!

Az OlaszNyelvtan 2024. december 21. – 2025. január 5. között szabadságon van.
Az időközben beérkezett megrendelések teljesítése és az üzenetek megválaszolása 2025. január 6-án délelőtt fog megtörténni.

Minden kedves olaszrajongónak szeretetteljes, meghitt karácsonyi ünnepeket és olasz élményekben is gazdag, nagyon boldog új évet kívánunk!