Élet Olaszországban 2 – ügyintézés, hivatalok, bürokrácia

Ha meghoztad azt a fontos lépést, hogy Olaszországba költözöl, mindenekelőtt alaposan elő kell készítened mindent, amire szükséged lesz a hivatalokban az ügyintézésekhez, valamint szerintem tárazz be bőven nyugtatóból is, egy idő után biztosan ráfanyalodsz. 😉

Röviden és tömören: meglehetősen bonyolultak ezek a költözéssel, letelepedéssel kapcsolatos ügyintézések, az eljárások és a hőn várt dokumentumok beszerzése sok türelmet és még több időt igényel.

Ha nem láttad a  sorozat 1. részét, amiben a nyelvtudás fontosságáról, kiadásokról és a pillanatnyi olasz árakról és költségekről informálódhatsz, akkor ITT tudod bepótolni.

Forráskép megtekintéseA képek forrása: solajava.com

Mi az olaszországi letelepedés menete?

Ahhoz, hogy az olasz olvasatban “létezz”, és tudd intézni az életedet (számlaszámnyitás, álláshirdetésre jelentkezés, lakásbérlés vagy vásárlás, autóvásárlás, hogy csak a legfontosabbakat említsem), szükséged van az úgynevezett codice fiscaléra, ami a neved és a születési időpontod adatai alapján egy speciális nyilvántartási szám, hívhatod adószámnak is, betűkből és számokból álló kód, amit az Adóhivatal bocsát ki.

A codice fiscale online is generálható, de az ügyintézésekhez szükséges az eredeti, pecsétes változat, tehát rá kell szánni az időt, és el kell menni  a legközelebbi adóhivatalba. Elvileg ennek az iratnak a beszerzése pikk-pakk megvan.

Ahogy említettem, az adószám megadása elengedhetetlen egy sor irat, igazolás, kérelem és okirat elkészítésénél, valamint majd a későbbiekben az adózásnál is.

Income Tax, Calculator, Accounting, Financial

Az Európai Unió minden állampolgára legfeljebb három hónapig tartózkodhat bármelyik tagállamban regisztráció nélkül.
Őszintén szólva, nem hinném, hogy ezt az olaszok nagyon ellenőriznék, de nem szeretnék kockázatos tippeket adni.
Az országba való belépéskor csak személyazonosító okmányokra van szükséged, tehát  érvényes útlevélre vagy személyi igazolványra.

Ha Olaszországba kívánsz költözni, és  / vagy 90 napnál tovább maradni, akkor el kell indítanod a tartózkodási engedélykérelem folyamatát.

Ehhez az alábbi dokumentukra lesz szükséged:
– Alkalmazottak esetében: munkaviszony igazolása a munkáltató részéről, vagy munkaszerződés a leendő munkáltatótól
-Egyéni vállalkozó esetében: az egyéni vállalkozói státuszt igazoló dokumentum (például az adószám igazolása)
– Nyugdíjasok esetében: a teljes körű egészségbiztosítást igazoló okmány, valamint az ellátás fenntartására való jogosultságot igazoló okmány·
– Tanulók esetében: az adott oktatási intézménybe való felvételről szóló igazolás, teljes egészségbiztosítást igazoló okmány

Kép forrása: lamilano.it

Ezekkel az okmányokkal az önkormányzat anyakönyvi hivatalában  (itt intézik a népességnyilvántartással kapcsolatos ügyeket is) vagy a rendőrkapitányságon lehet lakcímet kérni, és megszerezni az anyakönyvi bejegyzést.

Az illetékes önkormányzat anyakönyvébe való bejelentkezés a hosszú ideig tartó engedélyen túl többek között az olasz egészségügyi ellátáshoz való jogot is jelenti.

Az anyakönyvi nyilvántartásba vételt követően a leendő olaszországi lakosnak meg kell várnia, amíg a rendőrség személyesen ellenőrzi, hogy valóban az adott lakcímen lakik-e életvitelszerűen.

A rendőrségi ellenőrzés után legalább 45 napot kell várnia arra hogy a rendszerben frissüljenek az adatok, és tovább lehessen folytatni az ügyintézés bürokratikus menetét, például igazolásokat lehessen igényelni. Sok esetben a 45 nap inkább 90, ugye mondtam, hogy szükség lesz a nyugtatóra? 😉

Forráskép megtekintéseKép forrása: www.farmaciadimontenero.it

Hurrá, frissült a rendszer, benne vagyunk, mi a következő lépés?
Jöhet a lakhely szerint illetékes háziorvos és gyerekorvos választás! Erősen ajánlott Európai Uniós társadalombiztosítási kártyával rendelkezni.

Öt év elteltével, ha az uniós állampolgár jogszerűen és folyamatosan Olaszország területén tartózkodott, jogában áll állandó tartózkodást kérni.

Családok letelepedése esetén, ha a feleség nem dolgozik, a férj munkáltatójának nyilatkozatára van szükség, amiben igazolja családi állapotát, valamint kijelenti, hogy a férj biztosítása fedezi az egész család (feleség, gyerekek) egészségügyi biztosítását is.

Ha tetszett a bejegyzés, és úgy gondolod, hogy másoknak is hasznos lehet, köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂

ufficio dell’anagrafeanyakönyvi hivatal – a népességnyilvántartó is itt van
certificato di nascitaszületési anyakönyvi hivatal
certificato di residenzalakcím igazolás /“kártya”
marca da bolloilletékbélyeg
carta d’identitàszemélyi igazolvány
impronte digitalidigitális ujjlenyomat
passaportoútlevél
soggiornaretartózkodni
paese membrotagország
trasferirsielköltözni
Lavoratore dipendentealkalmazott
Lavoratore autonomoegyéni vállalkozó
cittadino dell’Unione europeaEU-s állampolgár
residenzalakcím
certificatoigazolás
Agenzia delle EntrateNAV, Adóhivatal
contratto di lavoromunkaszerződés
poliziarendőrség
medico di famiglia / medico di basecsaládi / háziorvos
pediatragyerekorvos

 

A Giro d’Italia 113 éves története

Giro d’Italia a Tour de France utáni második legrangosabb kerékpáros körverseny, évente kerül megrendezésre.

A megmérettetés 3 héten át tart, elsősorban olaszországi helyszíneken, de közelebbi vagy akár távolabbi országot is érinthetnek,
Igazán embert próbáló versenyről van szó, amiben vannak sík és hegyi szakaszok, valamint csapat és egyéni futamok is.

Képek forrása: girohungary2022

Története

Az első versenyre 1909-ben került a La Gazzetto dello Sport sportújság szervezésében, napjainkban a Giro d’Italia szervezését már egy sporttársaság végzi.
1909 óta minden év májusában sor került a megmérettetésre, kivéve a 2 világháború alatti években, valamint a covid alatt.

Kezdetben csak olaszok vettek részt a versenyben, de a Giro d’Italia annyira népszerűvé és elismertté vált, hogy egyre több külföldi kerékpáros is csatlakozott / csatlakozik évről évre.
Kezdetektől fogva az olasz bringások a legjobbak, szinte minden rekordot ők tartanak.

Az első, közel 50 versenyt a La Gazzetta dello Sport székhelyének városából, tehát Milánóból indították.

Ez alól kevés kivétel volt, de 1911-ben például áttették a Giro d’Italia indítási helyszínét az ország fővárosába Olaszország egyesítésének 50. évfordulója alkalmából.

A ‘60-as évek óta változtattak a fentieken, és az indulás helyszíne minden évben változik.
A verseny indult már Rómán túl Veronából, Triesztből, Bresciából és Torinóból is.

A ‘60-as évek közepe óta külföldi helyszínekről is rajtol a verseny, az első ilyen helyszínért 1965-ben nem kellett messzire menni, mert ez San Marino volt.
Az idők során Monacóból, Belgiumból, a Vatikánból, 3 ízben Hollandia különböző helyszíneiről, Athénból, Nizzából, Dániából, az Egyesült Királyságból rajtolt a Giro d’Italia mezőnye.
Sőt, 4 évvel ezelőtt, 2018-ban a kerékpárverseny történelme során először Európán kívüli helyszínről, egészen pontosan Jeruzsálemből rajtolt.

Menete

A francia (Tour de France) és a spanyol (Vuelta a España) mellett az olasz kerékpáros verseny a 3 legfontosabb és legelismertebb körverseny, ez utóbbit évente, általában májusban rendezik meg.

Bár az útvonal évről évre változik, a felépítése változatlan.
Minimum két futamidőre kerül sor, valamint csodálatos tájakon haladnak át az Alpokban és a Dolomitokban.

Az embert próbáló útvonalat 23 nap alatt teljesítik, ez alatt az időszak alatt csak 2 pihenőnapjuk van a versenyzőknek.

Minden nap, minden szakasz idejét mérik, amint beérkeztek a célba, a versenyzők idejét hozzáadják az előző szakaszidőkhöz. Az áhitott rózsaszín trikóba az bújhat bele, aki addig a legrövidebb idő alatt teljesítette a távot.

A legnagyobb figyelem az összetettért folytatott küzdelmet kíséri, de egyéb versenyek, mint például hegyi verseny, 25 éven aluli fiatalok versenye és a csapatverseny tartja izgalomban mind a szurkolókat, mind a résztvevőket.

Hogy miért rózsaszín a trikó?
Ha láttatok már La Gazzetta dello Sport újságot (én magamban csak a “legférfiasabb újságnak becézem a színe miatt), akkor meg is van a válasz.

Ezt a csodálatos rózsaszín trikót először 1931-ben viselték, azóta az olasz kerékpárverseny jelképe.

Eddig legtöbbször, számszerint 78, nem egymást követő  szakaszon keresztül Eddy Merckx viselhette.
Ha már a legeknél tartunk, eddig 3 versenyzőnek sikerült 5 ízben megnyernie egyéniben a Giro d’Italiát, ők az olasz Alfredo Binda és Fausto Coppi, valamint az imént említett belga bringás, Eddy Merckx.

Az egyénivel ellentétben az összetett versenyben nem mindig az időt mérik, a szervezők egy botrány miatt úgy döntöttek, hogy pontrendszert vezetnek be.

Ezen kategória legendája Gino Bartali, aki 7 ízben nyert.

Egészen 1974-ig nem volt trikója a hegyi versenynek, mad úgy döntöttek, hogy zöld trikót fog viselni a kategória győztese. 2012-ben változott a trikó színe a szponzor, a Banca Mediolanum kérésére, azóta a hegyi bringások trikója kék.

A 25 éven aluliak indulhatnak a fiatalok versenyében, ebben a kategóriában az élen álló bringás fehér trikót visel. 1976 óta létezik ez a kategória, 1995-2006 között nem került megrendezésre, 2007 óta viszont ismét minden évben lehet indulni a fiatalok versenyén is.
Eddig két bringásnak sikerült megnyernie mind a fehér, mind a rózsaszín trikót, ők az orosz Evgeni Berzin és a kolumbiai Nairo Quintana.

A Giro d’Italián kétféle csapatverseny létezik, az egyik a leggyorsabb csapat, a másik pedig a szuper csapat verseny. Ez utóbbi először 1993-ban került megrendezésre.

Érdekesség, hogy ugyan tiszavirág életű volt, de létezett fekete trikó is, 1946-1951 között, és az viselhette, aki az összetettben az utolsó helyen állt. Állítólag azért, hogy viselhessék ezt a trikót, egyesek szándékosan veszítettek.

Olaszul tudók és a nyelvet gyakorolni kíválók figyelmébe ajánlom az alábbi videót, amiben az első versenyekről tudhattok meg érdekes információkat:

A covid két éve után idén először kerül ismét megrendezésre a Giro d’Italia, a verseny első 3 napjára Magyarországon kerül sor  2022. május 6-8. között.
A verseny tiszteletére számos magyar város rózsaszínbe borult.

A mezőny Budapestről rajtol, aznap 195 km-t tesznek meg Budapest és Visegrád között. Másnap maradnak a fővárosban
A verseny 3. napjára Balatonfüred és Kaposvár között kerül sor, aznap 201 km-t kell teljesíteniük.

Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is érdekes lehet, köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂

magliatrikó
maglia rosarózsaszín trikó
 grande partenzanagy rajt
trionfodiadal
corsaverseny
ciclismokerékpározás
interruzionemegszakítás
sedeszékhely
quotidiano sportivosport napilap
vittoriagyőzelem

 

Élet Olaszországban 1. – alapvető költségek, kiadások

Bár, mint ahogy azt az elmúlt hetek során megtudtuk, Európa legjobb (??) országa Magyarország, sokatoknál betelt a pohár, és külföldön, többek között Olaszországban, a dolce vita hazájában képzelitek el a jövőtöket.
Számos tanítványom és oldalkövető fordult hozzám is, hogy hogyan lehet a legolcsóbban és a legkönnyebben letelepedni Olaszországban.

Mint ahogy azt már egy előző bejegyzésben ITT kifejtettem,  ha nem tudsz olaszul, előbb tanuld meg a nyelvet, mert nyelvtudás hiányában nem, vagy csak igen nehezen fogsz tudni boldogulni az országban. Arra ne is építs, hogy majd kézzel-lábbal, angolul, hottentottául tudsz velük kommunikálni nap mint nap.

Mivel a magyar lakásbérleti díjakhoz képest sokkal magasabbak az olasz árak, ha valóban eltökélt vagy, hogy ott élj, valamint meg is teheted, szerintem előbb-utóbb érdemes saját ingatlanban gondolkodni.

Központi kérdés, hogy miből lesz bevételed, miből fogsz tudni megélni.
Ha van passzív bevételed, ha olyan munkát végzel, amit akár a holdról is tudsz folytatni, csak legyen interneted, egy gonddal máris kevesebb.

Ha viszont még munkát is kell találnod, kösd fel a felkötni valókat!
Olasz nyelvtudás nélkül még alulfizetett, csicska, koszos, több műszakos munkára is kicsi a valószínűsége, hogy alkalmazni fognak. Tehát megint csak ott vagyunk, ahol a part szakad, tanuld meg az ország nyelvét, legalább annyira, hogy el tudj indulni!

Olaszországban átlagosan a munkanélküliségi ráta 2022 első negyedévében 9% felett volt, ennek a régiónként megoszlását EBBEN az olasz posztban tudjátok megtekinteni.
(maschi – férfiak, femmine – nők, totale – összesen)
Láthatjátok, hogy bármennyire is szeretjük a nyaralásainkat a déli régiókban eltölteni, a 15-20%-os munkanélküliségi ráta nem igazán kecsegtető.

A költségekkel, kiadásokkal kapcsolatban találtam egy, az egész országra szóló, 2022-es  kimutatást, de sajnos a statisztikából nem derül ki, hogy milyen és hány adattal dolgoztak, ezek országos átlagok.
Ahogy az imént a munkanélküliségi rátánál már láthattátok, itt is hatalmas eltérések vannak a régiók között, tehát ennek megfelelően interpretáljátok és kezeljétek az alábbi számadatokat.

Lakás bérlése / lakás vásárlása

Lakás bérlése belvárosban (1 szobás)569,18 €
Lakás bérlése külvárosban (1 szobás)448,41 €
Lakás bérlése belvárosban (3 szobás)1.051,57 €
Lakás bérlése külvárosban (3 szobás)751,79 €
Lakásvásárlás belvárosban (nm)3.222,4 €
Lakásvásárlás külvárosban (nm)1.962,7 €
Lakáshitel éves költsége2,28 %



Nevelési, oktatási intézmények

Magán bölcsőde, óvoda (1 hónap)428,07 €
Nemzetközi általános iskola (1 év)15.873,9 €

Kicsit utána kapartam ezeknek a számadatoknak: északról délre, ha minimum 5 órát tölt a gyerek oviban vagy bölcsiban, az árak mintegy a felére csökkennek. Reggio Calabriában például havi 306 €, ugyanakkor Milánóban – ahol egyébként a legdrágább az ovi és a bölcsi -, alsó hangon 690 €-t fizetnek a szülők.

Milánó után a legdrágább város Padova (473 euró), ezt követi Pescara (446 euró) és Bari (395 euró).

Milánóban 1 óra óvoda átlagosan 4,49 euróba kerül (több mint kétszerese a  calabriai költségeknek). De vannak fontos különbségek a város egyik és másik területe között: például a 6. zóna (Porta Genova – Navigli – Barona) 4,12 euróval óránként a legolcsóbb környék, míg a legdrágább a történelmi központ 5,52 euróval.

Ha nem ismeritek az olasz iskolarendszert, arról ITT tudtok bővebben olvasni.

Szórakozás, szabadidő

Fitness központ, konditerem (1 felnőtt / 1 hónap)47,11 €
Teniszpálya bérlés (1 óra)19,15 €
Mozijegy (1 felnőtt)8 €

Étterem

Ebéd vagy vacsora (1 felnőtt)15 €
Ebéd vagy vacsora (2 felnőtt, 3 fogás)50 €
PizzaMinimum 8 €
Mc Donalds8 €
Helyi sör (0,5 l)4,5 €
Import sör (0,33 l)4 €
Kávé, cappuccino1,34 €
Kóla (0,33 l)2,03 €
Víz (0,33 l)1 €

Ruházat

1 pár farmer78,03 €
Nyári ruha (pl. Zara, H&M)30,36 €
1 pár Nike futócipő82,76 €
1 pár elegáns, férfi cipő114,47 €

Shopping, Corona, Business, Vegetables, Tomatoes

Napi bevásárlás

Tej (1 liter)4,23 €
Kenyér (0,5 kg)1,37 €
Rizs (1 kg)0,88 €
Tojás (12 db)2,58 €
Helyi sajt (1 kg)5,33 €
Csirkemell (1 kg)3,77 €
Vörös hús (1 kg)6,82 €
Alma (1 kg)0,83 €
Banán (1 kg)0,78 €
Narancs (1 kg)0,78 €
Paradicsom (1 kg)0,85 €
Burgonya (1 kg)0,53 €
Hagyma (1 kg)0,58 €
Saláta1,08 €
Víz (1,5 l)0,4 €
Bor (1 üveg)5 €
Helyi sör (0,5 l)1,2 €
Import sör (0,33 l)1,58 €
Cigaretta (Marlboro, 1 doboz)5,3 €

Money, Euro, Banknote, Yellow, Orange, Gold, Investment

Fizetés  

Adózott, havi átlagfizetés1.399,12 €

Közlekedés

Helyi vonaljegy (1 db)1,5 €
Havi bérlet35 €
Taxi kiállási díj5 €
Taxi, 1 km2,41 €
Taxi, 1 óra28,32 €
Benzin (1 liter, 2022. április 4.)1,793 €
VW Golf20.350 €
Toyota Corolla22.451,33 €


A fenti kép 2022. április elején készült.

Woman, Burnout, Multitasking, Face, Contour, Blank

Rezsi

Áram, fűtés, víz, szemétszállítás (85 nm-es lakásra vetítve)143,94 €
Telefonhívás (1 perc, mobil)0,11 €
Internet (ADSL, 10Mbps, haví díj)27,67 €

Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is hasznos lehet, köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂

affittare casalakást / házat bérelni
acquistare casalakást / házat vásárolni
appartamentolakás
spesa quotidiananapi bevásárlás
stipendiofizetés
pass mensilehavi tömegközlekedési bérlet
elettricitàáram
riscaldamentofűtés
tariffa inizialekiállási díj
carburanteüzemanyag

Húsvét olasz módra, buona Pasqua a tutti!

A húsvét a kereszténység legnagyobb ünnepe.
A Biblia szerint Jézus a pénteki keresztre feszítése utáni harmadik napon, vasárnap támadt fel.
Halálával nem szabadította meg a világot a szenvedéstől, de megváltotta minden ember bűnét, feltámadásával pedig győzelmet aratott a halál felett.


A valláson kívül is a tavaszvárás, a tavasz eljövetelének ünnepe is, amelyet március vagy április hónapban (a hold állásának megfelelően) tartanak.
A nyugati kereszténység húsvétvasárnapja legkorábban március 22-ére, legkésőbb április 25-re esik, a tavaszi nap-éj egyenlőséget követő első holdtölte utáni vasárnapra esik.

Az olaszok, ha addig nem tették volna meg, húsvétkor egészen biztosan elkezdenek utazgatni, kimozdulni, megejtik az első szabadtéri sütögetést is.
A húsvét számukra, a karácsonnyal ellentétben, már nem családi körben kötelezően eltöltendő ünnep.
Ahogy a mondásuk is tartja: Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi.

A tojás Olaszországban is a húsvét jelképe, ami a születést szimbolizálja.
A tipikus olasz húsvéti édesség, ami az egész ország területén elterjedt,  a colomba pasquale, azaz a húsvéti galamb.

A gyerekek csokitojást kapnak, a választék óriási. Ezek a tojások az egészen apró mérettől akár a méteres, másfél méteres magasságig megtalálhatók, színes papírba vannak csomagolva, tetejük masnival összekötött és díszített, és valamilyen apró ajándék, meglepetés van elrejtve a belsejükben.

Forráskép megtekintése

A húsvéti hagyományok a vallási szertartásokon és a felvonulásokon kívül számos olasz városban képviseltetik magukat, mint például Urbaniában, Marche tartományban, ahol a „punta e cul” ősi játékot játsszák. A játékban S alakban teszik le a főtt tojásokat (a tojások száma a résztvevők duplája), a tojásokat a játékosok összekoccintják. Ha a tojás héja törik, azt elveszítik. Az győz, aki a legtöbb tojást tudja begyűjteni. 🙂

Firenzének is van egy sajátságos húsvéti hagyománya, az úgynevezett “scoppio del carro”. Ennek a történelmi hagyománynak a gyökerei 1622-ig vissza.

Két, szalagokkal felcicomázott ökör által húzott szekér a központi figura. A szekér közepére felállítanak egy pirotechnikai szobrot, ami 2-3 emelet magas, ez az úgynevezett brindellone. A szekér körbejárja Firenze belvárosát, majd a Dóm téren megáll.

Az ünnepség fénypontja kb. 11 órakor van, miközben a Gloriát éneklik, az érsek a székesegyház oltárában meggyújt egy galamb alakú rakétát. Ez a rakéta egyenesen  a szekéren álló oszlopnak ütközik, az ebben található pirotechnikai eszközök elkezdenek robbanni és füstölni.
Az a mondás járja, hogy ha az összes rakéta felrobban, akkor a földeken gazdag termés várható és a városlakóknak szerencsében lesz részük. 🙂

Forlí közelében, Tredizióban minden évben megrendezik az úgynevezett “Palio dell’uovo”-t, ahol különböző kategóriákban férfiak, nők és gyermekek mérhetik össze a tudásukat, minden játék alapja a tojás.
Olaszul már tudók vagy a nyelvet gyakorolni kívánók számára kifejezetten ajánlom az alábbi videót:

Abruzzóban, Sulmonában kerül megrendezésre a “Madonna che scappa” nevű középkori felvonulás, ahol harangkíséret mellett vonulnak a résztvevők a város utcáin.

Szicíliában, Caltanissettában is egy felvonulás, az úgynevezett “Real maestranza”-val emlékeznek meg a húsvétról.

Hogy mi kerül a húsvéti asztalra, az tájegységenként változik.

A teljesség igénye nélkül néhány finomság:
Északon húsleves tortellinivel vagy friss tésztával.
Emilia Romagnában lasagna, tepsis tészta friss tészta tekercsek szezonális zöldségekkel, sajtféleségek. Abruzzóban és Calabriában friss tészta, bárány,  burgonya és kagyló barese módra, friss tészta tenger gyümölcseivel az Amalfi-partról.

Ami pedig a főfogásokat illeti, Piemontéban marhahús Barolo módra, Emilia Romagnában húsvéti húsgombóc darált bárányhússal, petrezselyemmel és rozmaringgal; vagy zsályával és rozmarinnal pácolt bárány.
Le Marche tartományban sáfrányos halászlé, valamint gyümölcssaláta fürjtojással.
Lombardiában sós húsvéti torta.
Umbriában bárány szarvasgombával.

Liguriában a tipikus édességek között van a húsvéti torta (torta pasqualina), ami 33 egymást átfedő leveles tészta rétegből áll, ezzel szibolizálva Jézus Krisztus éveinek a számát. A tortát gyógynövényekkel, zöldséggel, tojással töltik meg.

Szicília tipikus húsvéti édessége a cassata.
Pugliában scarcelle, ciambelle a húsvéti édesség, ezeket csoki vagy tyúktojással díszítik.

Nápolyban viszont a pastiera a húsvéti édesség. A legenda szerint ezzel az édességgel még a legendásan nem mosolygó Mária Terézia királynő arcára is sikerült mosolyt csalni.

Végül, de nem utolsósorban, egy újabb déli édesség, a capretto di pasta di mandorla, amit pasta realénak is hívnak. Dél-Olaszországra egyébként nagyon jellemző a mandulás tészta alapú édességek készítése.

Pasquahúsvét, húsvét vasárnap
Pasquettahúsvét hétfő
croce (la)kereszt
la risurrezione di GesùJézus feltámadása
uovo di Pasquahúsvéti tojás
agnellobárány
coniglietto pasqualehúsvéti nyuszi
sabato santonagyszombat
GiudaJúdás
morte (la)halál

 

Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is érdekes lehet, köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂

Uova di Pasqua decorate - Cake's Blues
Kép forrása: cakesblues.com

In bocca al lupo! – jókívánság olasz módra

Biztosan mindenki, aki tanulja az olasz nyelvet, észrevette már, hogy ha az olaszok jókívánságukat fejezik ki, többek között az “in bocca al lupo” is ezek között szerepel.

Járjunk utána, honnan ered ez a furcsa mondásuk! 

Mongolian Wolf, Predation Predators Predators, Teeth

In bocca al lupo!, frase d’augurio a chi affronta una prova rischiosa o difficile, a chi sta per sostenere un esame, e in genere a quanti hanno bisogno dell’augurio e di buona fortuna.” (Treccani)

Ha lefordítottátok ezt a kifejezést, biztosan mosolytatok azon, hogy azt kívánjuk, a farkas szájába kerüljön. 🙂

Akkor használjuk ezt a kifejezést, ha kockázatos vagy nehéz kihívások előtt állunk, ha vizsgázni megyünk, ha munkahelyet váltottunk és az első munkanapunk előtt állunk, ha egy új projektet kell bemutatnunk, ha egy nehéz beszélgetéssel kell szembenéznünk, vagy úgy általánosságban, szólhat bárkinek, akinek szüksége van jókívánságra, védelemre és jószerencsére.

Wolf, Mexican Wolf, Wildlife, Wild, Nature, Fur, Canine

A farkas szája a legnagyobb védelem, amit  el lehet képzelni gyermekeink számára.
A mondás Romolus és Remus idejére nyúlik vissza, amikor az ember “kölykeit” farkasmama mentette meg és nevelte fel.
Ha a farkasmama egyik odúból a másikba megy,  és viszi magával kölykeit, azokat a szájában tartja azokat és közben folyamatosan a háta mögé néz, nehogy veszélynek tegye ki kicsinyéit és, hogy azokat maximális biztonságban tudja.

Tehát az “in bocca al lupo” jókívánsággal azt fejezzük ki, hogy a farkasok ereje legyen veled, ami megvéd minden bajtól. Ugye milyen nemes és szép gondolat ez?

Wolf, Yawn, Hangover, Crocs, Predator, Jaw

Hogyan válaszolunk ere a jókívánságra?

Ha az “in bocca al lupo” jókívánságot halljuk, arra a válasz babonából csakis “crepi il lupo” vagy röviden “crepi” lehet. 
A crepare a meghalni (morire) ige szinonimája.

Mivel a “crepi” az állatbarátok számára nem megfelelő válasz, az idők folyamán az “evviva il lupo!” (éljen a farkas!) is elfogadott válasszá vált. 🙂
A babonások szerint minden egyéb válasz, például “grazie” balszerencsét hoz, mások szerint ez a semleges válasz a jókívánságra.

A színészek, énekesek babonások, színpadra lépés előtt csakis ezzel a jókívánsággal kívánnak egymásnak jószerencsét. Azt mondják, a buona fortuna jelen esetben balszerencsét fog hozni.

auguriojókívánság
lupofarkas
tanaodú
affrontareszembenézni vmivel
rischiosokockázatos
avere bisogno diszüksége van vmire
predaáldozat
cucciolokölyök
boccaszáj
fortunaszerencse

 

Ha tetszett a bejegyzés és szerinted mások számára is érdekes lehet, köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂

A piadina Emilia-Romagna isteni utcai étele

Ha Riminiben és környékén jártok, mindenféleképpen kóstoljátok meg a hamisítatlan piadidát, amire természetesen nem csak ezen a környéken van lehetőségetek.
Mindazoknak, akik még nem ismerik ezt a híres finomságot, tisztázzuk: Riminitől északra piadinának, Riminitől Cattolicáig pedig piadának hívják ezt a finomságot.

Egy kis történelem

Az első bizonyíték a piadáról Romagna területén i.e. 1200-ból származik. Valószínűleg az etruszkok tanították meg a helyi olasz lakosságot a gabonafőzésre, ugyanis a gabonakása valójában egy tipikus etruszk étel volt,.

Az i.e. IV. században, amikor a búza termesztése és fogyasztása felváltotta a többi gabonafélét, és megjelent az első kelesztett kenyér is, a focaccia készítése jelentősen visszaszorult.
Ennek ellenére a kovásztalan, hamuban készült piadina továbbra is  a rómaiak egyik kedvenc étele, valamint a vallási szertartások alapvető eleme marad.

A Római Birodalom bukásával és a barbár inváziók beköszöntével a félsziget lakosságának számos étkezési szokása megváltozott.
A gabonatermesztés a mezőgazdasági termelésnek azonban valójában változatlanul alapvető eleme maradt.

Így történt, hogy a pestisjárvány éveiben, 1300 körül a paraszti osztálynak már nem volt gazdasági lehetősége a kovászos kenyér fogyasztására, és visszatért a polenta, az árpaliszt és a kovásztalan focaccia fogyasztásához, amiket kevésbé értékes alapanyagok keverékével,  pl. szárított hüvelyesekkel és makkal keverve készítettek.

Az első ismert történelmi dokumentum, ami a piadináról beszél, ebből az időszakból származik, egészen pontosan 1371-ból. A kifejezés valójában az Angelico bíboros által összeállított Romagna leírásban található, amiben Modigliana városa az Apostoli Kamarának fizetendő adói között 2 „piada” is szerepelt.

A reneszánsz beköszöntével felvirágoztak az udvarok és a konyhaművészet is. A hatalmas nemesi lakomák következtében születtek a történelem nagy szakácsai, mint például az a Cristoforo di Messisbugo, aki híressé tette az Este konyhát Ferrarában, és aki szerint a kovászos kenyér, valamint a piadina is a szegények eledele volt.

A huszadik század elején történt a piadina nagy újjáéledése, mindenekelőtt a kukoricalisztnek köszönhetően, amit lágy búzaliszttel kevertek,  és olcsón kiváló eredményeket lehetett elérni.

A lányok már öt-hat éves korukban megtanulták kinyújtani a tésztát és megsütni az illatos piadinát, amit  hagyományosan házi szalámival, kolbásszal, főtt káposztával, olajjal, fokhagymával és rozmaringgal fűszerezve töltöttek meg.

A többi finomság mellett a piadina is meghódította a ‘40-es, ‘50-es években a Romagnába érkezett turistákat.

Így kezdtek megjelenni az első kioszkok a tengerhez és a nyaralóhelyekhez vezető utak mentén, amik a romagnai gasztronómiai kultúra jellegzetes elemévé váltak.

Ebben az időszakban vált ismertté a piadina Olaszországban és külföldön egyaránt.

Ma már otthon kevesen készítik el eme finomságot, inkább készen vásárolják, és otthon megtöltik.
Ennek ellenére Romagna utcáin még mindig nagyon könnyű találni olyan kioszkot, ahol a piadinát úgy készítik elő és terítik ki, mint egykoron.

Valójában, mivel a piadina olyan étel, amit a szabadban fogyaszthatunk, vagy ahogy ma mondanánk, utcai étel, sokan szívesebben fogyasztjéj az utcán, vagy esetleg lent a tengarparton, miközben egy kicsit napoznak és gyönyörködnek az Adriai-tengerben.

Egyszerű, gyors és népszerű étel jellegéből adódóan a piadina ma az egyik legelterjedtebb és legismertebb étel Emilia-Romagna településein, és már a nevének kimondása is eszünkbe juttatja Rimini strandjait és a tengeren töltött nyári estéket.

Bár a piadina, ami évszázadokon keresztül a szegények eledele volt, végül bekerült a nagy szakácsok „sztárkonyhájába”, akik az idők során szokatlan és eltérő kombinációkat kezdtek javasolni.

Forráskép megtekintése

Nézzük a piadina receptjét!

Hozzávalók 5 piadina elkészítéséhez:
– 50 dkg finomliszt
– 7 dkg kiváló minőségú disznózsír, például Mora di Romagna, de egyes receptek extra szűz olíva olajat írnak
– 2 csipet szódabikarbóna (kb. 3 g)
– vagy 10 g sütőpor sós ételekhez
– 8 g só
– víz

Elkészítése: 
A lisztet nyújtódeszkára öntjük, a közepébe kis adagokban tesszük a zsírt, a szódabikarbónát vagy a sütőport és a sót.
Keverjük össze mindent meleg vízzel, amíg homogén és rugalmas tésztát nem kapunk.

Kb. 150 g-os golyókra osztjuk a tésztát, és sodrófával kinyújtjuk, szép köröket formálva belőle. A sodrófát időnként megszórjuk liszttel, hogy ne ragadjon rá a tésztára.

A vastagság változó: Forlì és Ravenna környékén 6-8 mm-től a Rimini térségében a nagyon vékony, 2-3 mm-ig terjed.
A piadinákat ajánlatos gyorsan, nagyon forró sütőlapon megsütni mindkét oldalán, vigyázva arra, nehogy megégjenek.

Olaszul tudók vagy a nyelvet tanulók figyelmébe ajánlom az alábbi, olasz nyelvű videót:

Képzeljétek, még dalt is szenteltek eme ételnek. 🙂

Ebben az olasz nyelvű bejegyzésben  temérdek ötletet találtok arra, hogy hogyan tudjátok megtölteni a piadinát.
Buon appetito! 🙂

Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is hasznos lehet, köszönöm szépen, ha megosztod.:)

gli etruschietruszkok
influenzarebefolyásolni
coltivazionetermesztés
preparazionekészítés
cerimonia religiosavallásos ceremónia
pane lievitatokelesztett kenyér
rinascimentoreneszánsz
conquistaremeghódítani
diffusioneelterjedés
piastra bollenteforró sütő/főzőlap

Angyal-röpte és díszes maszkok a velencei karnevál forgatagában

A velencei karnevál a karneváli időszak csúcspontja és egyben zárása is.

Maga a karnevál időszaka a karácsonyi és újévi ünnepségeket záró vízkereszt (Epifania) után kezdődik, és tart egészen húshagyó keddig (ami húsvét előtt 40 nap), ebből következik, hogy maga a karnevál időtartama minden évben változó.

Minden olasz település megtartja a maga saját karneváli ünnepségét az általa szabadon kiválasztott időpontban, ezek közül a velencei vált nemzetközi viszonylatban a leghíresebbé.

Emellett a viareggói karnevál a második legfontosabb és leghíresebb karnevál Olaszországban, melyről Magyarországon viszonylag keveset hallunk.

A karnevál kialakulása

A karnevál kialakulása a régmúlt időkbe vezethető vissza. Egy 1094-es dokumentumban került először említésre ez a vigadalom és itt említették meg először magát a karnevál szót is.

Az első hivatalos irat, mely a karnevált nemzeti ünneppé nyilvánította, 1296-ban látott napvilágot.
Ekkor a karneváli mulatság december 26. és hamvazó szerda között tartott.
A velenceik olyan álarcokat és öltözékeket viseltek ekkor, amik mögé valós énjüket teljes mértékben el tudták rejteni. Nem derült ki nemi, társadalmi és vallási hovatartozásuk.

1271-től találunk írásos feljegyzéseket arra vonatkozóan, hogy álarckészítő céhek iskolái megnyitották kapuikat. Az álarcok agyagból, papírmaséból, gipszből és gézből készültek, majd ezeket díszítették különböző módokon és eljárásokkal.

1436-ban az álarckészítést hivatalosan is elismert mesterséggé nyilvánították.
A 18. századtól kezdődően az egyik legelterjedtebb karneváli álarc az úgynevezett baùta.
Ezt viselhették hölgyek és urak egyaránt.
A baùta egy teljesen fehér, lárvaszerű álarc, mely az állnál háromszög alakban végződik, kicsúcsosodva eláll az álltól, ezáltal evés és ivás közben viselője meg tudja tartani anonimitását. Ezt az álarcot egy fekete palásttal egészítik ki. Kizárólag arisztokraták viselték.

A gnaca álarcot férfiak viselik, nőnek öltözve.

A moretta álarcot ezzel szemben a hölgyek, akik férfinak öltöznek.

Ezekben az időkben a karnevál időszakában az üzlet, a munka mindenki életében háttérbe szorult és mindenki a karneváli vigaszságoknak szentelte magát. A Szent Márk téren és a Riva degli Schiavonti mentél került sor a vigadalomra.

Volt itt minden, mi szem-szájnak ingere: akrobaták, zenészek, énekesek, táncosok, cirkuszi előadások, különböző termékeket áruló árusok. A karneváli vigaszságokon mindenki jelent volt, ki élt és mozgott. Bármi megengedett volt a karneváli időszakban, akár a privát szférát is megsérthették, beléphettek mások otthonaiba és ott csínytevéseket hajthattak végre. Innen származik az olasz mondás: È carnevale, ogni scherzo vale.

A 18. században Velence elnyerte a karneválok városa címet. A velencei karnevál világhírre tett szert, minden évben turisták sokasága özönlött a városba, hogy megcsodálhassák ezt a világon egyedülálló látványosságot.

Mivel az álarc viselete a 13-14. században sok tolvaj és zaklató számára felhívás volt keringőre, így a 14. század végétől tilos volt álarcban közlekedni az utcákon sötétedés után. Ezt követően a 15. századtól álarcot viselve tilos a belépés a szent helyekre, valamint tilos álarcosnak fegyvert viselnie.

A karnevál szó jelentése
Az elnevezés a „carne levare” hús elhagyása kifejezésből keletkezett.

A karnevál napjainkban

Miután először Napóleon, majd az osztrákok elfoglalták Velencét, lázadástól tartva sajnos a karnevált nem lehetett többé megrendezni a városban. Csak a közeli szigeteken, Muranóban és Buranóban lehetett tovább vinni a karnevál hagyományait.

1979-ben, közel két évszázad elteltével újjá éledt hamvaiból a velencei karnevál, köszönhetően az turisztikai hivatalok, a helyi önkormányzat és a La Fenice színház kezdeményezésének.

Néhány év leforgása alatt annyira híressé vált ismét, hogy turisták tömegeit vonzza. A velencei karnevál kb. két hetes és a karnevál záró időszakában kerül megrendezésre.
Idén  február 12-máricus 1. közé esik a velencei karnevál.

Három teljes hétvégét is magába foglal a velencei karnevál, amikor szó szerint lépni nem lehet a városban. Aki jót akar magának, hétköznapra időzítse a látogatást, ugyanazt fogja látni, de sokkal kevesebb tülekedéssel.

A programban szerepel többek között a karnevál megnyitása vízen, hagyományos velencei karneváli öltözékbe öltözött helyiek felvonulása – aki egész évben készülnek erre az eseményre, bál, amit a Ca’ Vendramin Calergiben rendeznek meg, Mestrében utcai karnevál.

Február 12-én kerül sor hivatalosan a helyi karnevál megnyitójára, aminek keretében a Szent Márk téri harangtoronyból a tavalyi szépségverseny győztese aláereszkedik, ezt az angyal-röptének hívják, valamint aznap rendezik meg a legszebb karneváli jelmezversenyt is.


Március 1-én a karnevál záró eseményeként a város népe elbúcsúzik a Karnevál Hercegétől.
A Herceg élt, evett, ivott, mulatott, most azonban stílusosan elbúcsúznak tőle. Az álarcosok leveszik maszkjaikat, elkísérik utolsó útjára, megsiratják, bíróság elé állítják, elítélik és máglyára vetik. A máglyára vetett szalmabábu képében elégetnek minden rosszat. A tömeg zokogást mímel, visonganak, söprűkkel ütik a földet. Elmúlt a tél, jöhet a tavasz.

Olaszul tanulóknak vagy a nyelvet gyakorlóknak egy jó kis videó a velencei karneválról:

Ha arra járunk, érdemes a Velence környéki kis szigetekre ellátogatni és azokat felfedezni.
Velence és a Velencei-lagúna UNESCO világörökségi védelem alatt áll.

Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is érdekes lehet,  köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂

mercoledì delle cenerihamvazó szerda
quaresimanagyböjt
mascheraálarc
indossarehordani, viselni
costumejelmez
nobilenemes
scegliereválasztani
cadutabukás
tradizionehagyomány
coinvolgerebevonni

A 72. Sanremói dalfesztivál dalai és az olasz nyelvtan

A közelmúltban ért véget a 72. Sanremói Dalfesztivál, és mivel zenéből tanulni egy tökéletes, és nagyon hatásos módszer, így csokorba szedtem az idei Sanremo zeneszámait.

Mindegyik videó alatt, a teljesség igénye nélkül, feltüntettem a legfontosabb nyelvtani elemeket, valamint a szövegátiratot is, így bízom benne, hogy ez a bejegyzés az olaszul tanulók  és a dolce vita nyelvét gyakorlók számára is  segítségül szolgál.

Iva Zanicchi: Voglio amarti
A dal legfontosabb nyelvtana: jövő idő, feltételes mód, passato prossimo, jelen idő, elöljárószók, névmások.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Achille Lauro: Domenica
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, ipotetico, elöljárószók, névmások.
A szöveget  ITT tudjátok megtekinteni.

Aka7even: Perfetta così
A dal legfontosabb nyelvtana: névmások, passato prossimo, imperfetto, presente.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Michele Bravi: Inverno dei fiori
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, birtokos névmások, részes és tárgyas névmások, congiuntivo, feltételes mód.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Emma: Ogni volta è così
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, passato prossimo, névmások, felszólító mód, imperfetto.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Massimo Ranieri: Lettera al di là del mare
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, elöljárószók, főnév-melléknév egyeztetés kezdőknek, futuro, tiltás.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

Sangiovanni: Farfalle
A dal legfontosabb nyelvtana: passato prossimo, presente, módbeli segédigék, elöljárószók, congiuntivo.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

Gianni Morandi: Apri tutte le porte
A dal legfontosabb nyelvtana: progressivo, passato prossimo, presente, gerundio, felszólító mód.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Ana Mena: Duecentomila ore
A dal legfontosabb nyelvtana: futuro, elöljárószók, presente, imperfetto.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Elisa: O forse sei tu
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, futuro, névmások, felszólító mód.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

Rkomi: Insuperabile
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, congiuntivo, feltételes mód, passato prossimo.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

Ditonellapiaga con Rettore: Chimica
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, névmások, elöljárószók.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

La rappresentante di lista: Ciao ciao
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, névmások, futuro, elöljárószók.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Giusy Ferreri: Miele
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, futuro, passato prossimo, imperfetto, névmások, congiuntivo, tiltás.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.presente,

Le Vibrazioni: Tantissimo
A dal legfontosabb nyelvtana: imperfetto, passato prossimo, presente.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Dargen D’Amico: Dove si balla
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, névmások, elöljárószók.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

Tananai: Sesso occasionale
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, passato prossimo, trapassato prossimo, névmások, felszólító mód.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

Yuman: Ora e qui
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, névmások, módbeli segédigék, felszólító mód.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Matteo Romano: Virale
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, névmások, elöljárószók, futuro, felszólító mód.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Highsnob & Hu: Abbi cura di te
A dal legfontosabb nyelvtana: passato prossimo, presente, elöljárószók, futuro, felszólító mód.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

A 72. Sanremói Dalfesztivál nyertes dala a Brividi Mahmood és Blanco előadásában.
Nos, mindenki döntse el, hogy szerinte valóban ez volt-e a legszebb dal vagy sem. 😉

Mahmood & Blanco: Brividi
A dal legfontosabb nyelvtana: passato prossimo, elöljárószók, presente, tiltás, feltételes mód.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

A bejegyzés végére hagytam – részrehajlóan – a számomra legkedvesebb dalokat:

Irama: Ovunque sarai
A dal legfontosabb nyelvtana: futuro, névmások, presente.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

Giovanni Truppi: Tuo padre, mia madre, Lucia
A dal legfontosabb nyelvtana: passato, presente, futuro, névmások.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

 

Fabrizio Moro: Sei tu
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, passato prossimo, névmások, feltételes mód, congiuntivo, felszólító mód.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

Noemi: Ti amo non lo so dire
A dal legfontosabb nyelvtana: presente, passato prossimo, futuro, névmások.
A szövegátirat  ITT tekinthető meg.

Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is hasznos lehet, köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂

farfallapillangó
ovunquebárhol
occasionalealkalmi
mieleméz
chimicakémia
domenicavasárnap
aprirenyitni, kinyitni, megnyitni stb.
portaajtó
invernotél
fiorevirág

Ma van a National Pizza Day, éljen a pizza!

Naponta 8 millió, igen, jól látjátok, 8 millió pizzát készítenek és fogyasztanak Olaszország területén.

Számszerűsítve ez:
330 ezer pizzát óránként,
5 ezret percenként,
92 pizzát másodpercenként.

Óriási üzlet, ami évente 30 milliárd eurót hoz a konyhára.
Ha pizzáról van szó, az nem ismeri a gazdasági válság fogalmát.

A pizza kialakulásának rövid története

A pizza szó a latin „picea” (összegyúr) szóból ered.
Első megjelenése az i.e. időkre tehető és a dél-itáliai görög kolóniákhoz köthető.
Például Pompeiben a régészek feltárták a mai, modern pizza kemencék elődjét.

A középkorban, 997-ben jelent meg először a pizza szó.
Akkoriban a pizza egészen másképpen nézett ki. Az úgynevezett fehér pizzát zsírral vagy tejföllel kenték be és erre tették a feltétet. Ez inkább a mai lángoskenyérhez hasonlított.

A modern pizza feltalálását a nápolyi Raffaele Esposito nevéhez kötik, aki 1780-ban sütötte meg az első, a mai értelemben vett pizzáját.
1830-ig utcai árusok árulták, majd megnyílt az első pizzéria, az Antica Pizzeria, ami még ma is működik Nápolyban.

Az 1950-es években olasz bevándorlók magukkal vitték a pizzakészítés mesterségét, ezután vált a pizza világhírű étellé.
A pizza amerikai térhódítása az 1953-as The Caddy című filmben szerepel először.

“In Napoli where love is king
When boy meets girl, here’s what they say:
When the moon hits your eye like a big pizza pie, that’s amore.” 🙂

Sőt, azt tudtátok, hogy a világ első pizza múzeuma is New Yorkban nyílt meg?
Egy ideiglenes múzeumról beszélünk, ami két éve október 13-28 között várta a pizzaimádó látogatókat.

Egészséges vagy egészségtelen étel-e a pizza?
Az orvosok és a dietetikusok szerint egészséges étel, mert egészséges alapanyagokból készül, melyek könnyen emészthetők és megfelelnek a mediterrán étrend előírásainak. A paradicsom, mint fő alapanyaga, késlelteti a sejtek öregedését.

Milyennek kell lennie egy igazi pizzának?
Méretét illetően kb. 3 mm belső vastagsággal rendelkezik, átmérője kb. 35 cm.
A margherita pizza hozzávetőleg 700-800 kalóriát tartalmaz, ugyanakkor egy marinara pizza csak 500 kalóriát.

Egy magára adó pizzeria bezár akkor, ha elfogyott az előző nap begyúrt pizzatésztája. Azt mondják, a pizzatésztának legalább egy fél napot állnia, pihennie kell a sütés előtt.

Melyik az olaszok kedvenc pizzája?
A statisztikák szerint az olaszok 80%-nak a kedvenc pizzája a margherita, a pizzák királynője.

A történetéről az a hiedelem járja, hogy 1889 júniusában, az olasz királynő (Margit = Margherita) nápolyi látogatása tiszteletére készítette Raffaela Esposito, egy nápolyi szakács, akinek a nevéhez fűződik a mai értelemben vett pizza elkészítése. Mivel akkoriban a pizzát még csak Nápoly városában ismerték, ezzel az étellel kedveskedett a királynőnek.

A feltétekkel (bazsalikom: zöld, mozzarella: fehér, paradicsom: piros) az olasz zászló színeibe öltöztette a pizzát.
A pizzát tisztelete jeléül a királynőről nevezte el.

Ugyanakkor létezik egy másik verziója is a Margherita pizza kialakulásának, eszerint úgy tűnik, hogy ez a pizza valamikor 1796 és 1810 között született. Emanuele Rocco filológus kutatásai során rábukkant egy írásra, melyben a szokástól eltérő pizzafeltét kombinációkról van szó: bazsalikom, paradicsom és vékonyra szeletelt mozzarella.

A többi helyezést illetően ugyanakkor óriási a különbség észak és dél ízlése és preferenciája között.
Északon a legjobban a gombás-sonkás pizzát szeretik, ezt követi a gorgonzolás és szalámis pizza, majd a pizza capricciosa.
Délen  a bivaly mozzarellás pizza kedvenc, ezt követi a marinara, majd a tonhalas-hagymás pizza.

2017-ben az Unesco a nápolyi pizzakészítést  felvette a kulturális szellemi örökségek listájára.

Dilemmák a pizza körül
Magas vagy alacsony, lágy vagy jól átsütött, szeletelt vagy egyben, elektromos vagy fatüzelésű kemencében készüljön-e?
Fatüzelésű esetén kevesebb zsiradékkal is megsül a pizza.
Az elektromos sütőben szárazabb lesz a pizza.

Az olaszok többsége a fatüzelésű kemencét preferálja.
Egy olasz számára a pizza csak sós lehet, az ananászos vagy csokis pizzát például soha nem ennék meg. 🙂
Óvatosan az égett szélekkel, rákkeltő lehet!

A hozzáértők azt mondják, a „volo”, a pizza röptetése az egyik titka a tökéletes pizzának, ami során a felesleges liszt távozik a pizzatésztából.

Nézzétek csak, ilyen egy vérprofi akrobatikus pizzaiolo:

Néhány érdekességről, pizzarekordokról ide kattintva lehet olvasni.

Olaszul tanulók vagy az olasz nyelvet gyakorlók figyelmébe ajánlom ezt az olasz nyelvű  pizza receptet.

Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is érdekes lehet, köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂

farinaliszt
lievitoélesztő
forno a legnafatüzelésű kemence
cucina napoletananápolyi konyha
pomodoroparadicsom
basilicobazsalikom
impastotészta
all’esterokülföldön
mozzarella di bufalabivalymozzarella
derivareszármazni

Szórövidítések az olasz nyelvben

A szórövidítés és/vagy a mozaikszavak képzése nem újkeletű, viszont a szöveges üzenetek és az internet rohanó világa a “hétköznapi” nyelvet is átírta és lerövidítette.

Azért kezdtük  el lerövidíteni a szavakat egy üzenetben vagy tweetben, mert a  megengedett karakterek száma korlátozott volt. 2017-ig egy tweet legfeljebb 140 karaktert, a felhasználónév pedig 20 karaktert tartalmazhatott. A karakterek számát ezután megduplázták.
Az sms-ek maximális karakterszáma is 160 volt.

A rövidítés hagyománya azonban továbbra is divatos. Az emberek időt és erőfeszítést szeretnének megtakarítani, amikor írnak.

Az egyik ok, amiért ezeket a gyorsbillentyűket használjuk, az az, hogy rohanunk (de hova?), a napi tevékenységeink felgyorsulnak, ami arra késztet bennünket, hogy kevesebb helyen és időben többet mondjunk és tegyünk.
Az emberek így mellőzik a szép összekötő szavak vagy kifejezések használatát, a magyarban sokszor az ékezetek is lemaradnak, mellőzzük a cirádás megfogalmazásokat, hiszen túl sokáig tartana leírni ezeket.

Egy másik ok az emberi lustaság.
A rövid, tömör kommunikáció egy meghatározott, kódolt nyelvvel társítható az online chat-ek, a közösségi média és az azonnali üzenetküldő rendszerek felhasználói között, mint például a Skype, WhatsApp, Telegram, Facebook Messenger stb.

Sőt, ez a rövidítéskód kiváló módja a privát beszélgetések védelmére is. Feltételezhető, hogy a legjelentősebb rövidítések azért jelentek meg, mert a tinédzsereknek el kellett rejteniük beszélgetéseiket szüleik szeme elől.

A teljesség igénye nélkül nézzünk példákat mind a már elfogadott és régóta használt olasz szórövidítésekre, mind pedig az újkeletű, olasz internetes szlengre!

Office, Notes, Notepad, Entrepreneur, Hand, Secretary

ad es.ad esempio
art.articolo
avv.avvocato
c/cconto corrente
corsoc.so
dottoredott.
dottoressadott.ssa
ecceteraecc.
egregioegr.
fatturafatt.
fratellif.lli
giornog
giornigg
ingegnereing.
numeron.
oggettoogg.
professoreprof.
professoressaprof.ssa
signoresig.
signorasig.ra
signorinasig.na
telefonotel.
viav
vialev.le
vostrovs
allegatoall.
corrente mesec. m.
compagniaco.
letteralett.
onorevoleon.
paginapag. vagy p.
per esempiop. es.
piazzap.za
ricevutaric.
vedi soprav.s.
a.c.anno corrente
Amn.Amministrazione
Arch.Architetto
Avv.Avvocato (m./f. sing.)
Bcc.copia carbone di cortesia
CA: oppure c.a.cortese attenzione
c.c.p.conto corrente postale
Chia.moChiarissimo (per docenti universitari)
c.m.corrente mese
C.p.rcon preghiera di restituzione
C.soCorso
e.p.c.e per conoscenza
fatt.fattura
F.lliFratelli
Gent.moGentilissimo
Gent.miGentilissimi
Gent.maGentilissima
Gent.meGentilissime
Mo.Maestro di musica
Mons.Monsignore
pag. oppure p.pagina
pp.pagine
p.c.per condoglianze
p.c.per conoscenza
p.c.c.per copia conforme
p.r.per ringraziamento
P.S.poscritto
p.v.prossimo venturo
ric.ricevuta
Rif.numero di riferimento
RP.Riservata personale
RSVP.Si prega rispondere
S.A.Società Anonima
S. acc.Società in Accomandita
S.B.F.Salvo buon fine
S E & OSalvo errori e omissioni
seg. oppure sgg. oppure ss.seguente
s.n.c.Società in nome collettivo
Soc.società
S.p.A.Società per Azioni
Spett.Spettabile (ditta)
S.P.M.sue proprie mani
S.r.l.Società in responsabilità limitata
V.P.vaglia postale
v.r.vedi retro

Girls, Women, Girlfriends, Beautiful, Café, Coffee

Az alábbi táblázatban talállható a modern rövidítések egy szelete.
Személy szerint ezzel kapcsolatban csak annyi a véleményem, hogy  vok és a vagyok között is csak az agy a különbség! 😉  🙂

 

tttutto, tutti
ciao a ttciao a tutti
ggiorno
gggiorni
ggoggi
qlcsqualcosa
qlc1qualcuno
soprttsoprattutto
xper
keche
xképerché
+più
cmcome
cci
6sei
c6ci sei
tti
cm ti kiami?come ti chiami?
cmqcomunque
dmn domani
dvdove
d dvdi dove
qndquando
nnnon
nntniente
grzgrazie
msgmessaggio
tvbti voglio bene
tvtbti voglio tanto bene
tvttttbti voglio tanto tanto tanto bene
però
snsono
bnbene
bllbello
cpt(ho) capito
qstquesto, questa, questi, queste
skerzoscherzo
kncon
xsonapersona
xsonepersone
kaskocasco
proxprossimo, prossima, prossimi, prossime
maxmassimo
sxospero
xdereperdere
xsoperso
kiarochiaro
kichi
ankeanche
xsonalitàpersonalità
+ o –più o meno
3notreno
3mendotremendo
xfettoperfetto
kasacasa
kosacosa
xbnperbene
makkinamacchina
karocaro
oxazioneoperazione

Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is érdekes lehet, köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂