Az olaszok az utcákat, köztereket, üzleteket egy hónappal karácsony előtt öltöztetik ünnepi díszbe.
Ettől a naptól kezdődően bármerre is megyünk, mindent karácsonyi pompában, csodálatosan feldíszítve, karácsonyi füzérekkel kivilágítva találunk.
Ugyanakkor az otthonaikban nem karácsony előtt 4 héttel kezdenek a karácsonyra készülődni, hanem december 8-án, ami a Szeplőtelen fogantatás (L’Immacolata Concezione) napja.
Ekkor kezdik feldíszíteni az otthonaikat, felállítják a karácsonyfát (albero di natale) – nem feltétlenül egy nap alatt díszítik fel –, és a betlehemet (presepe), ami elengedhetetlen kelléke az olasz karácsonyoknak.
Fontos megemlíteni, hogy a betlehembe a kis Jézus figuráját december 24. éjfél után helyezik csak el.
A karácsony minden olasz kedvenc ünnepe, mindenki számára a családot jelenti, ez szent és sérthetetlen. Ha távol is élnek egymástól, egészen biztosan útra kelnek, hogy családtagjaik körében tudjanak ünnepelni. Ahogy ezt az alábbi mondást is tartja:
”Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi.”
Ha valaki töltött már olasz családi körben karácsonyt, az tudja, hogy itt azért nem a Magyarországon megszokott szűk család gyűlik össze, hanem a teljes család, akár 20-30 fővel is. Sejthetitek, mekkora hangzavar alakul ki. 🙂
December 6-a, a mikulás nem ünnep számukra.
Így talán nem meglepő, hogy az ajándékot nem Jézuska, hanem a télapó (babbo natale) hozza.
Az ország néhány részén Santa Lucia december 13-án meglepi a gyerekeket egy kis ajándékkal.
Az is eltérő, hogy nem december 24-én ajándékoznak (jogosan, hiszen Jézus megszületése után kezdődik karácsony), hanem karácsony napján, december 25-én.
Az ajándékokat a már korábban feldíszített karácsonyfa alatt helyezik el, a karácsonyra készülődés során.
Ahol kisgyermekek vannak a családban, ott valaki beöltözik télapónak, és a gyerekek ajándékait a puttonyában hozza.
Mivel nem létezik egységes olasz konyha, emiatt nincs egységes, „kötelező” karácsonyi menü sem.
Mindez régióként változik, hatalmas eltérések vannak az északi és a déli karácsonyi szokások között.
Elvileg azt mondják, hogy szenteste könnyű vacsorát fogyasztanak, hogy másnap jöhessen a temérdek fogásból álló ebéd, de ez is változik régiónként.
Mi kerül a karácsonyi asztalra?
Olaszországban a karácsony egy napos, ami nem azt jelenti, hogy ténylegesen egy napig ünnepelnének, (sőt!) vagy csak egy napig lenne munkaszüneti napjuk.
December 24–e Olaszországban átlagos munkanap (bár inkább úgy fogalmaznék, északon még valóban dolgoznak, a déliekre ez már kevésbé jellemző).
Szenteste (vigilia di Natale) karácsony előestéje.
December 25. Natale – karácsony napja.
A natale szó születést jelent, utalva ezzel Jézus megszületésére.
Északon az a jellemző, hogy az emberek elmennek az éjféli (vagy az este 11 órás) misére, ezt követően hazamennek, alszanak és reggel kezdik az ünneplést. Ekkor bontják ki az ajándékokat, ebédre gyűlik össze a család és töltik az egész napot együtt evéssel, ivással, beszélgetéssel, társasozással, kártyázással.
Délen ugyanakkor inkább az a jellemző, hogy már szenteste összegyűlik a család apraja-nagyja és hajnalig együtt vannak.
Nagyon sok fogásból álló, gazdag vacsorát fogyasztanak el, éjfélkor jön a télapó az ajándékokkal. Hajnalig esznek-isznak, beszélgetnek.
Majd másnap elmennek a déli misére, ismét együtt ebédelnek – most már kicsit kevésbé gyomormegterhelő ebédet fogyasztanak.
December 26. Santo Stefano napja.
A déliek folytatják, amit eddig elkezdtek. Az evés-ivás, bandázás, családlátogatás, kártyázás, társasozás január 6-ig tart.
Az északiak is tehetnek így, de sokukra jellemző, hogy aznap már kimozdulnak otthonról, elmennek sétálni, kirándulni, moziba, fel az északi tavak egyikéhez.
A karácsonyi mozizás az olasz kultúra szerves része.
Karácsony környékén mindig előrukkolnak egy új olasz filmmel.
Tavaly december 19-e óta játszották a mozikban a karácsonyra készült olasz komédiát – ez az úgynevezett Cinepanettone, az idei film címe:Chi ha incastrato Babbo Natale?, Christian De Sica és Alessadro Siani főszereplésével.
Olaszul tanulók vagy már tudók számára itt olvasható a filmről egy olasz nyelvú előzetes.
Aki teheti, egészen január 6-ig szabadságon van, eddig a napig tart az iskolásoknak a karácsonyi szünet.
Január 6-án, vízkereszt napján bontják le a karácsonyfákat és a betlehemet is, de előtte még ünnepelnek egy utolsó befanával, a jóságos boszorkával.
Ha tetszett a bejegyzés, és szerinted másoknak is érdekes lehet, köszönöm szépen, ha megosztod! 🙂
celebrare | ünnepelni, megünnepelni |
la vigilia (di Natale) | szenteste |
il giorno di Natale | karácsony első napja |
il giorno di Santo Stefano | karácsony 2. napja |
presepe | betlehem |
addobbare l’albero | feldíszíteni a fát |
nascita di Gesù | Jézus születése |
abete | fenyőfa |
adornare | feldíszíteni |
montare l’albero | felállítani a fát |
Köszönöm a részletes ismertetőt, amit az olasz karácsonyi felkészülésről és ünneplésről, étkezési szokásokról közvetítettél számunkra.
Ugyan voltam több alkalommal Olaszországban, de az egy-két hét nem volt alkalmas arra, hogy ennyire betekintsen az ember az olasz családok ünnepeibe, életébe.
Az ételekkel kapcsolatos jó felvételek is sokat mondóak, tekintettel arra, hogy „konyhatündér” vagyok, egyiket-másikat megpróbálom lemásolni!
Üdv.. Zoltán
Kedves Zoltán!
Köszönöm szépen a pozitív visszajelzést, szívesen venném az elkészült ételek képes élménybeszámolóját. 🙂
Boldog új évet kívánok!