Ahhoz, hogy ne „könyvszagú” és „könyvízű” legyen a szókincsünk, fontos, hogy fel tudjuk csípni azokat a szavakat és kifejezéseket is, amiket a hétköznapi életben, informális környezetben, laza beszédstílusban használnak az anyanyelvűek, így többek között a szlenget is.
Ne gondoljuk, hogy a szlenget csak a fiatalok használják, a 40-es, 50-es, sőt tovább megyek, a 60-as és 70-es olasz korosztálytól is hallani ezt a nyelvezetet.
Biztosan nem mondok senkinek újat azzal, hogy átlag olasz sokkal lazábban áll hozzá mindenhez, mint például egy átlag magyar. 🙂
A teljesség igénye nélkül ízelítő az olasz szlengből, és mivel ma tanulós napot tartunk, minden olasz szleng szót vagy kifejezést olaszul magyarázok el.
Kommentben jöhetnek a magyar (nyomdafestéket tűrő!) megfelelők. 🙂
Avoglia
Significa abbondanza in quantità, un sacco ecc.
Ammazza
Esclamazione d’ammirazione, meraviglia o stupore.
Attizzare
In gergo significa esser attratti assai da una persona.
Beccarsi
Significa incontrarsi.
Birra
A tutta birra – vuol dire che andare a grande velocità, a tutto gas.
Bomber
Significa latin lover, Don Giovanni.
Bordello
Si usa questa parola per descrivere una situazione caotica, problematica. sgradevole.
Occhio! Bordello ha anche un altro significato che è volgare e vuol dire case chiuse a luci rosse.
Botto
Significa tanto, molto e vuol dire anche incidente.
Carnaio
Molte persone chiuse insieme.
Cavolo
Se non si vuole esser volgari, allora si usa il termine cavolo.
Per esempio: dove cavolo vai, che cavolo vuoi, che cavolo dici?
Sono cavoli miei.
Sono cose che non riguardano gli altri, soltanto me.
Sono cavoli tuoi.
Sono affari tuoi che riguardano solo te e non gli altri.
Col cavolo
Si dice quando non si ha voglia o intenzione di fare una cosa.
Cavoli amari
Si usa quando ci sono problemi e guai grandi in orizzonte.
Del cavolo
Significa brutto.
Ma che cavolo!
Significa accidenti, caspita, mannaggia.
Cazzeggiare
Occhio, è una parola volgare, si usa quando si è in giro senza un motivo ben preciso.
Che pizza!
Che noia!
Che barba!
Che noia!
Spesso si dice: che pizza, che barba – che barba, che pizza.
Coatto
Una persona di cattivo gusto, volgare.
Come te la passi?
Come stai/come va?
Fare after
Significa che si passa una notte in bianco (cioè non si dorme) ed è sottointeso che si consumano bevande alcoliche.
Ferro
In gergo vuol dire pistola.
Fico/figo
Vuol dire fantastico, favoloso, una persona attraente oppure una persona che segue la moda e/o si veste alla moda.
Fregna
Significa una bella ragazza, però occhio, non è una parola proprio gradevole.
Friendzonare
Un’amicizia pura tra un ragazzo e una ragazza, dove uno/a dei due vorrebbe avere una relazione sentimentale.
Inciucio
Significa imbroglio, che uno si trova in pasticcio, in una situazione inconveniente.
Soprattutto in gergo giovanile vuol dire avere relazione con qualcuno.
Limonare
Non confondete questa parola con la limonata! Significa baciarsi con la lingua.
Non capire un tubo
Non capire nulla, non capire niente. Occhio, è un po’ volgare.
Sbocciare
Si festeggia con parecchi alcolici.
Scialla
Tranquillo.
Sbroccare
Impazzire, uscire di testa.
Spaccarsi dalle risate.
Divertirsi e ridere tanto.
Sparare
Raccontare cose esagerate, inventate. Per esempio: spara cavolate.
Tirare tardi
Fare tardi.
Végül, de nem utolsó sorban az olasz nyelvet tanulóknak vagy a nyelvet gyakorlóknak egy rövid videó, amiből szinten felcsíphettek némi talján szlenget, és tehetitek naprakésszé olasz tudásotokat. 🙂
gergo | szleng |
cavolo | káposzta |
limone (il) | citrom |
sparare | lőni |
fico /i fichi | füge |
ferro | vas |
becco | csőr |
barba | szakáll |
tubo | cső |
tranquillo | nyugodt, higgadt |
Ha még szívesen olvasnál az olasz kultúráról, szokásokról, ételekről, városokról, érdekességekről, nyelvtanulásról, kérlek, hogy látogass el a blogomra.
Ha olaszul tanulsz és a nyelvtannal kapcsolatos ismereteidet bővítenéd, lapozz bele a könyvembe.
Ha olaszul vagy angolul tanulnál, ajánlom figyelmedbe magán- vagy csoportos óráimat.