Gyakran ismételt kérdések

Nyelvtanulással kapcsolatos kérdések

Igen, a magyarázatokat csak magyarul találod.
Ennek az a prózai és nagyon egyszerű oka van, hogy tapasztalataim szerint a nyelvtanulók nehézségekbe ütköznek az idegen nyelvű magyarázatok esetén.
Tulajdonképpen ez érthető, ha nem érted a nyelvet, a nyelvtani szabályokat még kevésbé fogod megérteni, ha azok nem az anyanyelveden közvetítik feléd a szükséges információkat.
Sajnos nagyon sokan vannak, akiknek emiatt is törik bele a bicskájuk az olasz nyelvtanulásba.

Feltett szándékom, hogy segítsek mindenkinek, és megkönnyítsem a csodálatos olasz nyelv elsajátítását.

A példamondatok mindig kétnyelvűek, olasz-magyar; valamint a kifejezetten nehéz részeknél rövid olasz-angol példamondatokat is találsz, ez utóbbit mindig az adott fejezet végén.
És ha ez mind nem lenne elég, az egész könyvben egységes színezést használva, minden nyelvtani elemet, minden egyes példamondatban, mindkét nyelvben színezve is megtalálsz.
A színek segítségével is tökéletesen tudod követni a nyelvtant.

Ha mégis elakadnál, felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 🙂

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

 

Teljesen kezdődnek igen.

Aki már nem kezdő, annak javaslom a szókincsfejlesztést egyéb módon.

Az olasz nyelvtan lépésről lépésre egy nyelvtan lexikon, ami a lehető legegyszerűbb módon magyarázza a nyelvtant teljesen kezdő szinttől egészen felsőfokig. 

Tehát teljesen kezdőknek, középhaladóknak alkalmas szókincsfejlesztésre, viszont mivel olvasmányokat nem tartalmaz, így szószedetet sem találsz a könyvben.

Mindenkinek, legyen teljesen kezdő, középhaladó vagy haladó, javaslom a szókincsfejlesztés egyéb módjait.
Rengeteg extra tartalmat találsz például a facebook oldalamon is.

 

Ha a nyelvtanban elakadnál, felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 🙂

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

 

 

Ha ez a kérdés felmerült benned, akkor talán jogosan feltételezem, hogy már egy ideje foglalkozol az olasz nyelv tanulással és talán azt is, hogy volt már néhány olasz nyelvtanárod. 

Először is lapozz bele, nézd meg a könyv felépítést,nyilvánossá tettem belőle 45 oldalt, tehát majdnem 10%-át.

Valamint olvasd el a referenciákat,
mindegyik referencia (akár rólam, akár a könyvről készült) autentikus.

Ez nem csak egy könyv, hanem egy komplex nyelvtan lexikon. 
Egy olyan kiadvány, ami a piacon a maga nemében egyedülálló. 

Feltett szándékom, hogy ezzel a lexikonnal mindenkinek érdemi segítséget nyújtsak, aki az olasz nyelvtan rejtelmeiben elveszett.

A könyv érthetően, egyszerű szavakkal és kifejezésekkel, egymásra építve és logikusan magyarázza a nyelvtant teljesen kezdő szinttől egészen felsőfokig lépésről lépésre.

A nyelvtani magyarázatokat csak és kizárólag magyar nyelven találod, magyar logikára építve.
Ezt a nyelvtan lexikont bármelyik olasz nyelvtani magyarázatokat tartalmazó könyvvel együtt, érdemben használhatod.

A könyv a közérthető nyelvezete mellett jobb agyféltekés módszereket is alkalmaz. 
Az egységes színek segítségével, melyet mindkét nyelvben alkalmazok, könnyen követhető az olasz nyelvtan. 
A több ezer példamondat mindkét nyelvben, az adott nyelvtanra vonatkozóan, egységes színezést kapott, tehát ezáltal is jobban tudod követni a nyelvtani szabályokat.

Ha bármilyen kérdésed vagy kételyed van a könyvvel kapcsolatban, tedd fel és megválaszolom.

Csatlakozz a facebook zárt csoportomhoz, lájkold az oldalamat és kérdezd azokat, akik már megvásárolták, biztos vagyok bene, hogy készségesen válaszolni fognak ők is a kérdéseidre.

Bármilyen egyéb kérdés esetén is felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 🙂

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

Egy a sok-sok referencia közül, amit egy jogász hölgytől kaptam:

 

Azért lesz számodra hasznos ez a könyv, ha egyedül tanulsz, mert

lépésről lépésre színekkel, egyszerű szavak használatával magyarázza el a nyelvtant nulláról egészen felsőfokig.
gyakorlati és nem leíró nyelvtant tartalmaz a könyv.
magyar logikára épül a könyv.
minden nyelvtani egységet körbejár és alaposan elmagyaráz (névmások: visszaható, tárgyas, részes, részelő, kombinált, módbeli segédigék) már az első igeidőben.
minden példamondat kétnyelvű.
– az angolul tudók számára egyes, nehéz nyelvtani szerkezeteknél és igeidőknél a magyar magyarázatok mellett angol összehasonlítás is található.
– nem ömlesztett, átláthatatlan a könyv, hanem a táblázatokban minden rendszerezett, átlátható, követhető.
innovatív módon magyarázza a nyelvtant: egységes színezéssel kiemelve az adott nyelvtant mindkét nyelvben.
bármelyik olasz nyelvkönyvet (ezekben nem rendszerezett a nyelvtan) érdemben kiegészíti.
minden nyelvtani egységet 360 fokban körbejár, ezt nem találod meg egyetlen másik olasz nyelvkönyvben sem.
– tartalmazza a legfontosabb vonzatos igéket.
– tartalmazza a legfontosabb kivétel igéket minden igeidőben és igemódban.

Azért lesz számodra hasznos ez a könyv, ha teljesen kezdő vagy, mert

a lehető legegyszerűbb módon magyarázza el a legnehezebb nyelvtant is.
– lépésről lépésre, következetesen tanítja a nyelvtant.
logikai összefüggéseket keresve, ezeket egymásra építve tanítja a nyelvtant.
innovatív módon tanítja a nyelvtant: egyszerű szavakkal alkotja a példamondatokat azért, hogy az újabb és újabb nyelvtani egységek elsajátítása során „csak” az új nyelvtanra kelljen koncentrálni, a példamondatokban felhasznált szavak már legyenek ismerősek.
közel 4500, kétnyelvű példamondat áll rendelkezésre, ezek alapján te is képes vagy arra, hogy saját mondatokat alkoss.
minden nyelvtani egységet 360 fokban körbejár, ezt nem találod meg egyetlen más olasz nyelvkönyvben sem.
– tartalmazza a legfontosabb vonzatos igéket.  
– tartalmazza a legfontosabb kivétel igéket minden igeidőben és igemódban.

Azért lesz számodra hasznos ez a könyv, ha applikációk segítségével tanulsz, mert

– a legtöbb applikáció ugyan fejleszti a szókincsedet, de a nyelvtant nem.
– önmagukban a szavak és a kifejezések a nyelvtan ismerete nélkül nem elegendők a mondatalkotáshoz.
– néhány applikáció bizonyos szint felett már tanít mondatokat, de a nyelvtant nem magyarázza el. Nem árt, ha értjük a miérteket.
– az applikációk nem tanítják az igék összes ragozását.
nem tanítják az igeidők egymáshoz képesti viszonyulását és megfelelő használatát.
nem tanítják a kötőmód használatát.
nem tanítják a teljes feltételes szerkezet használatát.
nem tanítják a bővített mondatok képzését és használatát.
nem tanítják a kivétel igéket. 

Azért lesz számodra hasznos ez a könyv, ha nyelvvizsgára vagy érettségire készülsz, mert

– a könyvben minden nyelvtant megtalálsz, amire szükséged lehet bármilyen nyelvvizsga vagy érettségi esetén: általános vagy szakma A1-C1 nyelvvizsga, középszintű vagy emeltszintű érettségi.
– minden nyelvtani egységet rendszerezve, logikusan felépítve találsz meg.
– a levélírások, véleménykifejtések esetén (ez utóbbinál mind írásban, mind szóban) kötelező alkalmazni minél több nyelvtant (igeidők, igemódok, névmások, módbeli segédigék használata), amiben a közel 5000 példamondat segítséget nyújt.
az egységes színezés, a temérdek példamondat, a táblázatok rendszerezve adják át az ismeretanyagot.
– aki vizuális, felidézve a könyvet, a vizsga során le tudja rajzolni a táblázatokat a piszkozatlapra, innentől kezdve pedig használhatja a legális nagyágyúját.

Azért lesz számodra hasznos ez a könyv, ha szervezett oktatás (iskola, tanfolyam) keretei között tanulsz, mert

– tisztelet a kivételnek, de a szervezett oktatás keretei között a tanároknak nincs idejük minden apró részletet elmagyarázni, viszont az olasz nyelvtan összes apró részletét megtalálod a könyvben.
– modulokban tanítanak, nagyon sokszor a nyelvtant logika nélkül, nem egymásra építve (gondolj csak bele abba, hogy mi mindent tolnak le a torkodon csak az 1. leckében pl. a Progettóban).
ki tudod egészíteni az iskolában, a tanfolyamon megtanultakat.
el tudod mélyíteni a tudásodat.
– megtalálod az összes kivétel igét minden igeidőben és igemódban, valamint a legfontosabb vonzatos igét.
magyar logikára építve, innovatív módon kapod a magyarázatokat.
– sokszor magyarul nem is kapsz magyarázatot, ami új nyelvtan esetén és/vagy ha teljesen kezdő vagy, nem a legjobb tanítási módszer.

Igen.
Ez a rövid és tömör válaszom.
A könyvet tudod használni egyedül, olasz nyelvtanári segítség nélkül is, mert bármely, a piacon jelenleg kapható könyvet érdemben egészíti ki.
Fontosnak tartam megjegyezni, hogy az olasz nyelvtan nagyon komplex, és ha valaki nem tanult korábban semmilyen újlatin nyelvet vagy latint, egyedül nem kizárt, hogy nehézségekbe fog ütközni.
Ha szervezett oktatás keretei között tanulod a nyelvet (iskola, tanfolyam), és nem érted az aktuális nyelvtani részt, keresd ki ebből a nyelvtan lexikonból az adott fejezetet majd az alfejezetet. Ez alapján egészen biztosan meg fogod érteni az adott nyelvtan.

Ha mégsem, felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 🙂

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

A legfontosabb: ne pánikolj!
A könyvet úgy írtam meg, hogy mindenkinek segíteni tudjak vele, tehát benne van a válasz.
Ha nem találod, valószínűleg nem a megfelelő helyen keresed.

Először győződj meg róla, hogy valóban jó helyen kerested a könyvben az adott információt.
Mindig a kijelentő mód, jelen időben tanultakra építsd a következő igeidőket és igemódokat!
Ha ott megérted a nyelvtani miértekre a választ, meg fogod érteni a többi igeidőben és igemódban is.
Tehát ha például a kötőmódot tanulod és ott elvesztél, nem kizárt, hogy a nyelvtani alapok hiányosak az esetedben. Javaslom, hogy menj vissza a legelső igeidőhöz és igemódhoz, és ott nézd át ismét a nyelvtani szabályokat.
Ha azokat megértetted, egyéb igeidőkben és / vagy igemódokban hasonlóképpen kell alkalmaznod, “csak” az igeragozás változik.

Ha tényleg mindent megtettél annak érdekében, hogy megértsd a nyelvtant és mégsem megy, az elérhetőségeim egyikén felveheted velem a kapcsolatot és segítek.  🙂

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

Nem.
Az olasz nyelvtan lépésről lépésre csak példamondatokat és nyelvtani magyarázatokat tartalmaz.
Ez a könyv egy nyelvtan lexikon, csak a nyelvtanban és bizonyos szintig a szókincsfejlesztésben tud neked segítséget nyújtani. 

Nyugodtan használd bármelyik olasz könyvednek az olvasmányait, és ha a nyelvtannal elakadsz, akkor tedd mellé Az olasz nyelvtan lépésről lépésre nyelvtan lexikont.
A kettő együtt tökéletes megoldás lesz. 

Ha mégis elakadnál, felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

 

 

Nincsenek.
Az olasz nyelvtan lépésről lépésre lexikon 459 oldalon keresztül magyarázza az olasz nyelvtan szépségeit és rejtelmeit. 

Feladatokat nem tartalmaz. 
Feladatokat bármilyen, olvasmányokkal tarkított könyvben találhatsz.
Kérés esetén ezen kívül szívesen küldök még feladatokat.

Ha a nyelvtannal elakadnál, felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 🙂

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

 

Mivel a könyv nem tartalmaz olvasmányokat, így szószedetet sem.

Az olasz nyelvtan lépésről lépésre egy komplex nyelvtan lexikon.
Közérthető nyelvtan magyarázatokat és több ezer kétnyelvű példamondatot tartalmaz.
A példamondatokból természetesen tudsz szavakat tanulni.

Ha témakörönként szeretnéd a szavakat elsajátítani, ahhoz olvasmányokat, máshol készült szószedeteket javaslok. 

A facebook oldalamon is temérdek új szót és kifejezést tudsz elsajátítani.

 

Bármilyen egyéb kérdés esetén is felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

Természetesen, de kötelezővé nem tehető.

Az olasz nyelvtanárod javasolhatja, hogy vásárold meg, és/vagy a szülők megszavazhatják, hogy igen, szeretnék.

Tehát, ha neked a szüleid már megvették ezt a könyvet, javasolhatod az iskoládban, hogy ebből is tanuljatok.

Ha közoktatásban tanító olasznyelv tanár vásárolta meg a könyvet, szintén javasolhatja a diákjainak a könyv beszerzését.
Itt jegyzem meg, a könyvet sem részben, sem egészben nem engedem reprodukálni. Ha valaki ezt mégis megteszi, megteszem a megfelelő jogi lépéseket!

 

Bármilyen egyéb kérdés esetén is felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 🙂

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

Megrendeléssel kapcsolatos kérdések

 

Az olasz nyelvtan lépésről lépésre nyelvtan lexikont nagyon egyszerűen, online tudod megrendelni. 

Kattints a „megrendelem” gombra és töltsd ki figyelmesen a kért adatokat!
Csak a kézbesítéshez és a számla kiállításához szükséges adatokat kérem be.

Küldd el a megrendelésedet, az általad megadott mail címre megkapod a visszaigazolást valamint a számlaszámot, ahová át tudod utalni a könyv ellenértékét és a szállítási költséget.
Amint beérkezett az utalás, indítom a csomagot.

Ha esetleg nem kaptad meg a visszaigazoló mailt, ha a rendelést megelőzően bármilyen kérdésed van, kérlek, hogy az elérhetőségeim egyikén vedd fel velem a kapcsolatot.

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

Természetesen, a számlát a könyvvel együtt kapod meg.
Egyelőre kézzel írt számlát fogsz kapni.

Ha el tudod számoltatni, a megjegyzés rovatban tüntesd fel, hogy milyen névre és címre állítsam ki a számlát.

Ha rendelés közben elakadnál, vagy előtte kérdéseid merülnek fel, felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és készséggel válaszolok.  :)

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

A megrendelést csak előre utalással, mint fizetési mód tudod leadni. Más opció nem is áll a rendelkezésedre.
A nevem, az arcom, a hírnevem, a vállalkozásom adatai a garancia arra, hogy nem fogok eltűnni.
Nem érdekem, hogy bárki is rossz hírben tüntessen fel.

Tehát a megrendelést előre utalással lehet teljesíteni. 

Extrém esetben – volt már erre példa, és szerencsére minden simán ment – utánvéttel is meg lehet rendelni a könyvet.
Ezt mindig, előzetesen velem meg kell beszélni.
A megjegyzés rovatban vagy külön mailben tudod ezt megtenni.

Ha a megrendelés során elakadnál, felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

Alapesetben a könyvet postázom az általad megadott szállítási címre. 

Extrém esetben – és volt már erre precedens – személyesen is át tudom adni a könyvet, de csakis az általam megjelölt időpontban és helyszínen, amit előre egyeztetünk. 

Extrém eset például, hogy egymástól 800 méterre lakunk.Itt nyilván jelzem, hogy nem biztos, hogy a csomagnak körbe kellene utaznia fél Magyarországot. 

Extrém eset például, ha külföldön élsz, és 1-2  nap múlva utazol vissza. Ilyen rövid határidővel  már nem biztos, hogy a posta időben kézbesíti a könyvet.
Egy példánya a könyvnek így került Dániába. 🙂

Extrém eset lehet például, hogy Olaszországban élsz, velem privátban megbeszéled, hogy ha arra járok, kiviszem a könyvet és ott veszed át. 

Minden egyéb esetben kérem mindenki szíves megértését, de nem tudom személyesen átadni a könyvet, erre pillanatnyilag nincs szabad időm és kapacitásom. 

Ha bármilyen kérdésed lenne, felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

 

Az adataidat csak a számlázáshoz és a szállításhoz kérem be, az adatkezelés a hatályos GDPR-nek megfelelően történik.

Erről egészen pontosan az Adatkezelési tájékoztató menüpontban tudsz részletesen olvasni.
https://olasznyelvtan.hu/adatkezelesi-tajekoztato/

Ha bármilyen, egyéb kérdés merülne fel benned,  felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 🙂

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

 

 

 

Kérlek, hogy mielőtt elküldöd a megrendelést, alaposan nézd át, hogy minden adatodat helyesen írtad-e, mert utána a rendszer már automatikusan az általad megadott adatokra fog visszaigazolást küldeni.

A számlakiállításra a könyv ellenértékének a kifizetése után kerül sor, így van időd arra, hogy még egyszer, alaposan átnézd az adataidat. 

Ha valamit elírtál, lemaradt, módosítanál rajta, semmi gond! 
Vedd fel velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén, és az ott megkapott instrukciók szerint fogok eljárni.

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

 

 

Természetesen van. 

Ha egyéni megrendelők vagytok, álljatok össze és megoszlik a szállítási költség.

Ha intézményi megrendelésről beszélünk, ahol nagyobb volumenű a megrendelés, a szállítás módja és költsége egyéni elbírálás alá esik.

Bármilyen egyéb kérdés esetén felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

 

 

A nevem, az arcom, az adataim, a vállalkozásom adatai, amiket mutatok nyilvánosan.
Nincs az az összeg, amiért a fentieket kockára tenném.

Valamint gondolj bele, nekem a rossz hírnév nem jó.
Arra törekszem, hogy minél több elégedett vásárlóm legyen
(az elégedett tanítványaimon felül). 🙂

Néhány elégedett vásárlótól már kaptam referenciát, ezeket a referenciákat az alábbi linkre kattintva tudod elolvasni:
https://olasznyelvtan.hu/referenciak/

Bármilyen egyéb kérdés esetén  felveheted velem a kapcsolatot az elérhetőségeim egyikén és segítek. 

A könyvbe itt tudsz belelapozni:
https://olasznyelvtan.hu/belelapozok/

A könyvet az alábbi linkre kattintva tudod megrendelni:
https://olasznyelvtan.hu/megrendelem/

 

Back To Top