talk-845619_960_720

150 szórövidítés az olasz nyelvben

A szórövidítés és/vagy a mozaikszavak képzése nem újkeletű, viszont a szöveges üzenetek és az internet rohanó világa a „hétköznapi” nyelvet is átírta és lerövidítette.

Oh Mio Dio, Dio Mio, Sms, Social Media

Azért kezdtük  el lerövidíteni a szavakat egy üzenetben vagy tweetben, mert a  megengedett karakterek száma korlátozott volt. 2017-ig egy tweet legfeljebb 140 karaktert, a felhasználónév pedig 20 karaktert tartalmazhatott. A karakterek számát ezután megduplázták.
Az sms-ek maximális karakterszáma is 160 volt.

A szórövidítés hagyománya azonban továbbra is divatos. Az emberek időt és erőfeszítést szeretnének megtakarítani, amikor írnak.

Az egyik ok, amiért ezeket a gyorsbillentyűket használjuk, az az, hogy rohanunk (de hova?), a napi tevékenységeink felgyorsulnak, ami arra késztet bennünket, hogy kevesebb helyen és időben többet mondjunk és tegyünk.
Az emberek így mellőzik a szép összekötő szavak vagy kifejezések használatát, a magyarban sokszor az ékezetek is lemaradnak, mellőzzük a cirádás megfogalmazásokat, hiszen túl sokáig tartana leírni ezeket.

Egy másik ok az emberi lustaság.
A rövid, tömör kommunikáció egy meghatározott, kódolt nyelvvel társítható az online chatek, a közösségi média és az azonnali üzenetküldő rendszerek felhasználói között, mint például a Skype, WhatsApp, Telegram, Facebook Messenger stb.

Sőt, ez a szórövidítéskód kiváló módja a privát beszélgetések védelmére is. Feltételezhető, hogy a legjelentősebb rövidítések azért jelentek meg, mert a tinédzsereknek el kellett rejteniük beszélgetéseiket szüleik szeme elől.

A teljesség igénye nélkül nézzünk példákat mind a már elfogadott és régóta használt olasz szórövidítésekre, mind pedig az újkeletű, olasz internetes szlengre!

Office, Notes, Notepad, Entrepreneur, Hand, Secretary

 

ad es. ad esempio
art. articolo
avv. avvocato
c/c conto corrente
corso c.so
dottore dott.
dottoressa dott.ssa
eccetera ecc.
egregio egr.
fattura fatt.
fratelli f.lli
giorno g
giorni gg
ingegnere ing.
numero n.
oggetto ogg.
professore prof.
professoressa prof.ssa
signore sig.
signora sig.ra
signorina sig.na
telefono tel.
via v
viale v.le
vostro vs
allegato all.
corrente mese c. m.
compagnia co.
lettera lett.
onorevole on.
pagina pag. vagy p.
per esempio p. es.
piazza p.za
ricevuta ric.
vedi sopra v.s.
a.c. anno corrente
Amn. Amministrazione
Arch. Architetto
Avv. Avvocato (m./f. sing.)
Bcc. copia carbone di cortesia
CA: oppure c.a. cortese attenzione
c.c.p. conto corrente postale
Chia.mo Chiarissimo (per docenti universitari)
c.m. corrente mese
C.p.r con preghiera di restituzione
C.so Corso
e.p.c. e per conoscenza
fatt. fattura
F.lli Fratelli
Gent.mo Gentilissimo
Gent.mi Gentilissimi
Gent.ma Gentilissima
Gent.me Gentilissime
Mo. Maestro di musica
Mons. Monsignore
pag. oppure p. pagina
pp. pagine
p.c. per condoglianze
p.c. per conoscenza
p.c.c. per copia conforme
p.r. per ringraziamento
P.S. poscritto
p.v. prossimo venturo
ric. ricevuta
Rif. numero di riferimento
RP. Riservata personale
RSVP. Si prega rispondere
S.A. Società Anonima
S. acc. Società in Accomandita
S.B.F. Salvo buon fine
S E & O Salvo errori e omissioni
seg. oppure sgg. oppure ss. seguente
s.n.c. Società in nome collettivo
Soc. società
S.p.A. Società per Azioni
Spett. Spettabile (ditta)
S.P.M. sue proprie mani
S.r.l. Società in responsabilità limitata
V.P. vaglia postale
v.r. vedi retro

Girls, Women, Girlfriends, Beautiful, Café, Coffee

Az alábbi táblázatban található a modern szórövidítések egy szelete.
Személy szerint ezzel kapcsolatban csak annyi a véleményem, hogy  vok és a vagyok között is csak az agy a különbség! 😉  🙂

tt tutto, tutti
ciao a tt ciao a tutti
g giorno
gg giorni
gg oggi
qlcs qualcosa
qlc1 qualcuno
soprtt soprattutto
x per
ke che
xké perché
+ più
cm come
c ci
6 sei
c6 ci sei
t ti
cm ti kiami? come ti chiami?
cmq comunque
dmn  domani
dv dove
d dv di dove
qnd quando
nn non
nnt niente
grz grazie
msg messaggio
tvb ti voglio bene
tvtb ti voglio tanto bene
tvttttb ti voglio tanto tanto tanto bene
però
sn sono
bn bene
bll bello
cpt (ho) capito
qst questo, questa, questi, queste
skerzo scherzo
kn con
xsona persona
xsone persone
kasko casco
prox prossimo, prossima, prossimi, prossime
max massimo
sxo spero
xdere perdere
xso perso
kiaro chiaro
ki chi
anke anche
xsonalità personalità
+ o – più o meno
3no treno
3mendo tremendo
xfetto perfetto
kasa casa
kosa cosa
xbn perbene
makkina macchina
karo caro
oxazione operazione

 

Ha még szívesen olvasnál az olasz kultúráról, szokásokról, ételekről, városokról, érdekességekről, nyelvtanulásról, kérlek, hogy látogass el a blogomra.
Ha olaszul tanulsz és a nyelvtannal kapcsolatos ismereteidet bővítenéd, lapozz bele a könyvembe.
Ha olaszul vagy angolul tanulnál, ajánlom figyelmedbe magán- vagy csoportos óráimat.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Kedves leendő könyvvásárló!

Az MPL leterheltsége és a Foxpost csomagautomaták telítettsége miatt karácsony előtt az utolsó feladási nap 2024. december 18. szerda kora délelőtt.
Gondoskodj időben a karácsonyi ajándékról, hogy már szenteste előtt nálad lehessen!

Kedves leendő könyvvásárlók!

Kedves oldallátogatók!

Az OlaszNyelvtan 2024. december 21. – 2025. január 5. között szabadságon van.
Az időközben beérkezett megrendelések teljesítése és az üzenetek megválaszolása 2025. január 6-án délelőtt fog megtörténni.

Minden kedves olaszrajongónak szeretetteljes, meghitt karácsonyi ünnepeket és olasz élményekben is gazdag, nagyon boldog új évet kívánunk!