ponte1

A hosszú hétvégék és a hidak

A mostani hétvége mind az olaszoknak, mind nekünk hosszú hétvége lesz. A pünkösd Olaszországban nem munkaszüneti nap, viszont másnap, június 2-án, kedden van az Olasz Köztársaság napja.

Tartottam egy szavazás arról, hogy hogyan is fejezik ki az olaszok a hosszú víkendet.
Eléggé megoszlottak a vélemények ezzel kapcsolatban.

Íme a szavazás végeredménye:

50%-os arányban mondtátok, hogy úgy, ahogy nálunk is, az olaszban is a hosszú hétvége az hosszú víkend.
A szavazók másik fele viszont arra adta le a voksát, hogy a hosszú víkend a ponte.

Calendar, Wall Calendar, Days, Date, Year, Time

Nos, mi is az igazság?

Az olasz értelmező kéziszótár (Lo Zingarelli) alapján ez a megoldás:
„Periodo di vacanza costituito da due o più giorni festivi e dai giorni lavorativi intermedi goduti come ferie.
Fare il ponte: per il ponte di Capodanno andremo in montagna; per i Santi c’è un lungo ponte.”

Szóval elvileg a víkend és az ünnepnap között van legalább egy munkanap, amit ünnepnappá nyilvánítanak, így áthidalnak.
Ezzel kapcsolatban egy dolog egészen biztos: az olaszok vagy megkapják szabadnapnak vagy sem (ez esetben kivehetnek rá szabadságot), de szombatonként dolgozzuk le mozgalmak nincsenek. 🙂
Idén, a koronavírus járvánnyal kapcsolatban kialakult élethelyzet miatt azt hallottam sok olasz ismerősömtől, hogy hétfőn dolgoznak, és nem kötik össze a keddi ünnepnapot a hétvégével.

Diary, Journal, Pen, Notebook, January, Desk, Office

Ugyanakkor gyakorlatilag soha nem használják a hosszú víkend kifejezést, még akkor sem, ha az adott ünnepnap péntekre vagy hétfőre esik.
Jelen esetben is azt mondják például, hogy il ponte del primo maggio, sőt, il ponte di Pasqua.

Abban az esetben, ha az ünnepek egymást érik (például április 25, húsvét, május 1), akkor megaponte  néven, néhány nap szabadsággal akár 10 napig is pihenhetnek.

ponte híd, hosszú hétvége
finesettimana hétvége
festa della Repubblica Italiana Olasz Köztársaság napja
pentecoste pünkösd
ponte del primo maggio május 1-i hosszú hétvége
giorni lavorativi munkanapok
giorni festivi munkaszüneti napok
giorni feriali pihenőnapok  (nem hétvégre esnek)
ferie szabadság
costituito da 3 giorni 3 napból áll

 

Szeretsz olvasni az olasz kultúráról, szokásokról, ételekről, városokról vagy nyelvtanulási érdekességekről? Akkor a blogomban bőven találsz inspiráló tartalmat!

Nyelvtani tudásodat fejlesztenéd? Lapozz bele az olasz nyelvtan könyvembe! Érthető, gyakorlatias, kétnyelvű, jobb agyféltekés.

Olaszul vagy angolul tanulnál? Várlak szeretettel online magán- vagy csoportos óráimon, ahogy Neked kényelmes!

hétvége

Facebook
Twitter
LinkedIn
Kedves oldallátogatók!

Az OlaszNyelvtan 2024. december 21. – 2025. január 5. között szabadságon van.
Az időközben beérkezett megrendelések teljesítése és az üzenetek megválaszolása 2025. január 6-án délelőtt fog megtörténni.

Minden kedves olaszrajongónak szeretetteljes, meghitt karácsonyi ünnepeket és olasz élményekben is gazdag, nagyon boldog új évet kívánunk!