Tudtad, hogy az olaszban nem pusztán szó szerinti fordítás létezik az „aki szelet vet, vihart arat” közmondásra? Az előző bekezdésben bemutatott kifejezés — Gridare qualcosa ai quattro venti – más perspektívából világítja meg a következmények kifejezését: „valamit a négy szél irányába kiáltani”. Így nemcsak a mondás jelentése, hanem a szél jelentőségére épülő olasz nyelvi kép is jobban érthetővé válik.
Ismered az alábbi kifejezést?
Gridare qualcosa ai quattro venti.
Azt jelenti, hogy szétkürtöli a világba, a szélrózsa minden irányába, mindenki tudomására hozza.
A 4 szél szimbolikusan a 4 égtájhoz tartozó szélre utal.
Az olasz szélrózsát vegyétek szemügyre a nyitókép alapján. Azt látjátok, hogy a klasszikus égtájakat nem használják az olaszok a szelek elnevezéseihez, ezáltal egy picit megnehezítik a külföldiek dolgát és az olasz nyelvtanulást.

Ha például egy időjárásjelentést nézünk vagy hallgatunk és azt szeretnénk tudni, hogy szeles idő várható-e, ne keressük a szél (vento) szót, mert ezt is a képen látható, speciális elnevezések egyikével fogják kifejezni. 🙂
Borító képforrás: http://www.labirintoermetico.com/07Geomanzia/corografia_tolemaica/qualita_venti_big.jpg
Szeretsz olvasni az olasz kultúráról, szokásokról, ételekről, városokról vagy nyelvtanulási érdekességekről? Akkor a blogomban bőven találsz inspiráló tartalmat!
Nyelvtani tudásodat fejlesztenéd? Lapozz bele az olasz nyelvtan könyvembe! Érthető, gyakorlatias, kétnyelvű, jobb agyféltekés.
Olaszul vagy angolul tanulnál? Várlak szeretettel online magán- vagy csoportos óráimon, ahogy Neked kényelmes!