venice-4286708_960_720

Ismerjük meg az olasz karneválok főszereplőit!

velencei és a viareggiói a két leghíresebb olasz karnevál.

Minden olasz régiónak megvan a saját, jellegzetes karneváli figurája és jelmeze. Ezek  a commedia dell’arte („hivatásosok színjátéka”), azaz a rögtönzött színjátékok során, elsősorban a XVI. század közepén alakultak ki Olaszországban.

Arlecchino – Bergamo
A kialakulása a földműveléshez, a paraszti élethez vezethető vissza. Arlecchino okos, de végtelenül lusta, felvágott nyelvű, szimpatikus szolga volt.
A történetnek van egy meserésze is, miszerint Arlecchino édesanyjával végtelen szegénységben élt. A farsang közeledtével iskolatársai anyukái mind csodaszép anyagokat vettek és ezekből varrtak gyermekeiknek szebbnél szebb jelmezeket. Mivel Arlecchino édesanyja ezt nem engedhette meg magának, a többi anyuka megszánta őt, mindenki adott neki 1-1 darabot a sajátjából, így született meg Arlecchino színes, foltos jelmeze.

Balanzone – Bologna
Ezt a figurát talán doktor Balanzoneként jobban ismerik. A pedánsságot és a büszkeséget testesíti meg. Balanzone szimpatikus karaktere lehet akár jogász, akár orvos, tógát visel, véleményét bolognai dialektusban és latinul fejti ki. Sokszor összefüggéstelenül, badarságokat beszél.

Bartoccio – Umbria
Perugia szimbolikus alakja a 600-as évek környékén született, egy jómódú, bölcs, de néha durva viselkedésű földesurat testesít meg.

Beppe Nappa – Szicília
A rögtönzött színjátékok egyik legrégibb figurája, ami a XVI. század közepén született.
Egy buta, lusta szolgát testesít meg, aki imádja a hasát, állandóan galibákat okoz, folyton bajba keveredik, emiatt gyakran meg is büntetik.
A nevében a „nappa” szícíliai dialektusban a „toppa” jelentéssel bír, topis, rongyos, agyonfoltozott, szegényes ruhákat visel.
Szicíliában, Sciacca városában egy egész felvonulási kocsit szentelnek évről évre ennek a szimpatikus figurának.

Brighella – Bergamo
Ravasz, opportunista, gátlástalan, a végletekig lusta szolga. Ahogy a neve is sugallja, veszekedős, hazug, csaló, átveri az embereket. Az intrikák központi figurája, egyben remek zenész, énekes és zsonglőr is.

Burlamacco – Viareggio
Burlamacco a híres viareggói karnevál hivatalos figurája. A rögtönzött színházak egyik legfiatalabb alakja ő, aki egy szimpatikus bohóc. Kockás, piros-fehér bohócruhát (ezzel utalnak a környéki strancok piros és fehér napernyőire), piros kalapot és fekete palástot visel.

Capitan Spaventa – Liguria
Minden valószínűség szerint ez az egyik leghiúbb személyt megtestesítő figura. Spaventa kapitány hiú kardforgató, aki a fegyverétől soha nem válna meg, bátor, erős, ördögi, domináns, tettre kész vitéz, aki egyben óriási szoknyavadász is.

Cassandro – Siena
Jellemzően a szerelmi történetek, harmadik, nem kívánatos résztvevője. A tréfák, átverések elszenvedője, annyiszor és annyian átverték már a palánkon, hogy egy idő után mindenre automatikusan azt mondta: nem igaz.
Alakja az 500-as években született, majd két évszadra eltűnt, ezt követően bukkant fel ismét a francia és az olasz színházakban.

Colombina – Velence
A ravasz szolgalányokat testesíti meg.
Arlecchino jegyese majd felesége gyakran Pantalone érdeklődésének a középpontjába kerül.
Hízelgő és furfangos szolgalány, úrnőjének, Rosaurának hűséges „árnyéka”, aki gyakran szerelmi ármányokba keveredik.

Corallina – Verona
Colombinához hasonlóan, ő is egy cserfes, hízelgő, a saját érdekeiben bármit megtevő szolgalány, aki úrnője cinkostársa, gyakran falaz neki.
Corallina alakja 1744-ben Párizsban született.

Coviello – Nápoly
Szerepe nem markánsan meghatározó, helyzete függvényben lehet buta vagy éppen ellenkezőleg, nagyon is ravasz, néma vagy szószátyár, családfő vagy trubadúr.


Fagiolino – Bologna
E
gyszerű földi halandót testesít meg, aki kissé kópé, és botjával mindig tettrekész, ha valakit érdemei alapján meg kell büntetni. Állandóan a pénzt és a szerencsét kergeti, ezáltal ezer bajba és kalandba sodródik.

Farinella – Puglia
Farinella alakja a Putignanóban megrendezett, leghíresebb pugliai karnevál központi alakja.
Színes ruháiban, csörgősipkájában udvari bolondra emlékeztet. Ruhái a kezdetek kezdetén a város színeire utaltak: piros és kék, sipkája 3 pontban végződött, szimbolizálva azt a három dombot, ahol Putignano elterül.
Nevét a helyre jellemző csicseriborsóból és árpából készült liszt ihlette, és a helyi emberek karakterét testesíti meg.

Florindo – Bologna
Egy bolognai ügyvéd fiatal és jóképű fia, aki a komédiák hősszerelmese. Miközben Paviában tartózkodik, házassági ígérettel szédíti Rosaurát, de esze ágában sincs őt feleségül venni, hanem Isabellával, a férfiruhába öltöztetett dámával szökik meg.

Fracanapa – Verona
Figurája bábként született az 1800-as években. Mindig jólápolt és jól öltözött, imádja a minőségi borokat és a finom ételeket. Koreográfia függvényében lehet gazdag vagy szegény, kicsit butácska vagy éleseszű.

Frappiglia – Abruzzo
Egyszerű, jószívű parasztembert ábrázol.
Nevében a „fra” az olasz „frate”, tesó szóra utal, a „piglia” pedig az olasz „prendere”, vegyélt jelenti, – ergo, tipikusan az a mondat, amivel a házigazda kéri a vendégét, hogy vegyen még.
Azt mondják, hogy még magával az ördöggel is üzletet tudott kötni. Rászedte őt, ételért cserébe eladta neki a lelkét, de furfangjának köszönhetően visszakapta a lelkét és visszatérhetett a pokolból.


Gianduja – Torino
Ha ez a szó a csoki kapcsán ismerős, nem a véletlen műve. 🙂
Az 1700-as években született figura az átlag helyi torinóit ábrázolja: jókedvű és jószívű, imádja a finom borokat és az ételeket, mindig vidám és néha figyelmetlen, feledékeny.
A név eredete minden valószínűség szerint a piemontei “Gioan d’la douja”-ból (Giovanni del boccale) keletkezett. Minden valószínűség szerint az eredeti, Gerolamo nevet módosították Giovannira. Napóleoni intézkedés van a háttérben. Ugyanis, amikor elfoglalta ezt a területet, rendelkezett így, nehogy bármi összefüggést találjanak vélni rokona, Gerolamo Bonaparte és a színházi figura között.

Giangurgolo – Calabria
A pletykafészek legremekebb megtestesítője, aki mérhetetlenül kapzsi, állandóan éhes és szegény, mint a templom egere.
A szicíliai nemesek gúnyolja ki, akik a szigetről a túloldalra, Reggio Calabriába menekültek azt követően, hogy a Szicília a Savoyaiak kezére került. A jelmez eredete 1618-ra és Nápolyba datálódik, ahol Natale Consalvo színész, kapitány Giangurgolo álnéven viselte azt a rögtönzött színjátékokban.

Gioppino – Bergamo
Gioppino, aki soha meg nem válna a botjától, egy pirospozsgás és vicces parasztember. Nyers és egyszerű nyelvet beszél, de ugyanakkor igen ravasz és nem bánja, ha könnyen áll pénz a házhoz. Imádja a finom ételeket és borokat, szerelmes a feleségébe, Margìba, és imádja fiát, Brontolìt.


Mamuthones – Szardínia
A Mamuthonesek a mamoiadai karnevál tipikus jelmeze.
Ősi maszkok, amelyekkel már évszázadok óta parádéznak a város utcáin táncolva, bár jelentésük továbbra is rejtély. Egy fekete, fából készült maszkot viselnek az arcukon, a testüket fekete báránybőrbe bújtatják, míg a hátukon szíjjal rögzített hatalmas kolompokat hordoznak.

Menenghino vagy Domenichino – Milánó
A meneghino álarc és arcfestés nélküli szereplője a komédiáknak, amikben különböző szerepeket tölthet be: hol szolgáló, hol nemes, hol buta paraszt, hol ravasz kereskedő. Szokása kigúnyolni a nemeseket és az arisztokratákat, józan paraszt ésszel, bölcsességgel és megfelelő mennyiségű méltósággal van felvértezve.

Meo Patacca – Róma
K
lasszikus példája a trasterevei zsarnokoknak, soha meg nem válna fegyverétől, azaz a csúzlijától, és a késétől sem. Római dialektusban beszél, kissé morcos, de szimpatikus karakter.
Neve a „patacca”, azaz a csekély katonai zsoldból származik.

Mezzettino – Bergamo
Ravasz és gátlástalan szolga, aki mindig készen áll arra, hogy saját előnyére használjon ki másokat. Egyben remek zenész és jól forgatja a kardot. Mindig a gazdája mellett áll és segít megoldani annak bonyolult szerelmi ügyeit.

Mosciolino – Ancona
A történet egy árva kisfiúról szól, aki a kagylóhalászatnak szenteli az életét, mindig a tengerparton van, viseltes és napszítta ruhájában, zsebei tele vannak kagylóval, a haja pedig algával.
Egy nap tudomására jut, hogy karnevál van a városban, és a győztes elnyeri a legszebb maszkot. Egy darabig elrejtőzve nézi a forgatagot, egészen addig, míg meg nem jelenik Neptunusz szekere. Itt nem bír ellenállni a csábításnak és felmászik rá. Ő a nyertes, nyereménye a Mosciolino álarc.


Pantalone – Velence
Gazdag velencei kereskedő, aki szörnyen fukar. Előrehaladott kora ellenére szereti a fiatal nők társaságát, soha nem hagy ki egy alkalmat sem, hogy szolgákkal vagy kurtizánokkal háljon. Piros ruhájában egy érmékkel teli erszényt hord, amitől soha nem szabadul meg.

Pulcinella – Nápoly
Nagyon okos szolga, aki alkalmazkodik a különböző szerepekhez, és Nápoly sikátorai között pék, kereskedő, földműves, szélhámos és sarlatán is. Állandóan pénzkereseti lehetőséget keres, akár úgy is, hogy becsapjon másokat. Fecsegős, titkot tartani minimálisan sem tud.

Rosaura – Velence
Pantalone, egy gazdag velencei kereskedő lánya, gyönyörű palotában él, kilátással a Canal Grandéra.

Rugantino – Roma
Tipikus római csavargó, aki imád kötözködni. Az idők során a karakter változott, inkább egy iszonyat lusta, de jóravaló csirkefogót testesít meg.

Sandrone – Modena
Tanulatlan, de határozottan furfangos paraszt.
A szegényeket, az elesetteket és a bántalmazottakat képviseli, gyakran komikus élethelyzetekbe keveredik.

Stenterello – Firenze
Szolga, megcsalt férj, beszédes, bölcs és zseniális, de egyben félelmetes és impulzív karakter is. Stenterello képviseli a firenzei népet, mindig készen áll arra, hogy mosolyogva nézzen szembe az igazságtalansággal.


Tartaglia – Nápoly
Balanzonéra és Pantalonéra hasonlító karakter. Bizonyos előadásokban szintén ügyvéd, néha szolga, néha kereskedő. Komikus jellemzői minden szerepben változatlanok: határozottan ügyetlen, erősen dadog, erősen rövidlátó és meglehetősen szerencsétlen az emberi kapcsolatokban.

Vulon – Fano
Francia eredetű név, tulajdonosa beképzelt, hiú, öntelt és hencegő személy, akit merésznek és egyben pojácának ábrázolnak.

Olaszul tanulók, vagy a nyelvet gyakorlók figyelmébe ajánlom az alábbi linket, amiben az olasz karneválok főszereplőiről tudhattok meg még többet.

Szeretsz olvasni az olasz kultúráról, szokásokról, ételekről, városokról vagy nyelvtanulási érdekességekről? Akkor a blogomban bőven találsz inspiráló tartalmat!

Nyelvtani tudásodat fejlesztenéd? Lapozz bele az olasz nyelvtan könyvembe! Érthető, gyakorlatias, kétnyelvű, jobb agyféltekés.

Olaszul vagy angolul tanulnál? Várlak szeretettel online magán- vagy csoportos óráimon, ahogy Neked kényelmes!

mascheraálarc, maszk
simboloszimbólum
popolarenépszerű
teatro napoletanonápolyi színház
personaggiokarakter
compitofeladat
aprire la stradautat nyitni
stravaganteextravagáns
parruccaparóka
raffigurareábrázolni
Facebook
Twitter
LinkedIn
Kedves leendő könyvvásárló!

Az MPL leterheltsége és a Foxpost csomagautomaták telítettsége miatt karácsony előtt az utolsó feladási nap 2024. december 18. szerda kora délelőtt.
Gondoskodj időben a karácsonyi ajándékról, hogy már szenteste előtt nálad lehessen!

Kedves leendő könyvvásárlók!

Kedves oldallátogatók!

Az OlaszNyelvtan 2024. december 21. – 2025. január 5. között szabadságon van.
Az időközben beérkezett megrendelések teljesítése és az üzenetek megválaszolása 2025. január 6-án délelőtt fog megtörténni.

Minden kedves olaszrajongónak szeretetteljes, meghitt karácsonyi ünnepeket és olasz élményekben is gazdag, nagyon boldog új évet kívánunk!